Results for joyeux noel translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

joyeux noel

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

joyeux

Romanian

fericit

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

joyeux noël

Romanian

iti doresc un craciun fericit

Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

noel

Romanian

crăciun

Last Update: 2009-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les joyeux gordons

Romanian

gay gordons

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

noel, bernard

Romanian

noël, bernard

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

soyez toujours joyeux.

Romanian

bucuraţi-vă întotdeauna.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

joyeux anniversaire, erasmus!

Romanian

la mulţi ani erasmus!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

joyeux nöel et bonne année

Romanian

crăciun fericit și un an nou fericit

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

joyeux dixième moins élevés.

Romanian

aniversarea primilor zece ani!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

joyeux anniversaire au comité des régions !

Romanian

la mulţi ani, cor

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

des oiseaux multicolores lancent des cris joyeux.

Romanian

păsărele multicolore îşi înalţă ciripitul voios.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

car il était tout joyeux parmi les siens,

Romanian

el a fost fericit dimpreună cu ai săi

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

m. noel dempsey ministre des transports

Romanian

dl noel dempsey ministrul transporturilor

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

un coeur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

Romanian

o inimă veselă este un bun leac, dar un duh mîhnit usucă oasele. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

le moût est triste, la vigne est flétrie; tous ceux qui avaient le coeur joyeux soupirent.

Romanian

mustul stă trist, via este veştejită; toţi cei ce erau cu inima veselă, suspină.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

un coeur joyeux rend le visage serein; mais quand le coeur est triste, l`esprit est abattu.

Romanian

o inimă veselă înseninează faţa; dar cînd inima este tristă, duhul este mîhnit. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

les apôtres se retirèrent de devant le sanhédrin, joyeux d`avoir été jugés dignes de subir des outrages pour le nom de jésus.

Romanian

ei au plecat dinaintea soborului, şi s-au bucurat că au fost învredniciţi să fie batjocoriţi, pentru numele lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

m. noel ahern ministre adjoint au ministère des transports, chargé de la sécurité routière

Romanian

dl noel ahern ministru adjunct la ministerul transporturilor (însărcinat cu siguranţa rutieră)

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

cette dose est environ 7 fois plus faible que la dl50 par voie intrapéritonéale chez la souris et plus de 5 fois plus faible que le noel observé chez le chat.

Romanian

această doză este cu aproximativ 7 ordine de mărime mai mică decât dl50 intraperitoneal la șoarece și cu mai mult de 5 ordine de mărime mai mică decât noel observat la pisică.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

et joyeux de la faveur qu'allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés.

Romanian

bucurându-se de harul pe care dumnezeu li l-a dăruit. ei îi vestesc cu voioşie pe cei care vor veni după ei şi care, încă, nu li s-au alăturat că nu vor cunoaşte acolo nici teamă şi nici nu vor fi mâhniţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,528,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK