Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'article continuait :
más adelante, el artículo afirmó:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
elle continuait à m'interrompre.
ella seguía interrumpiéndome.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il continuait à diminuer en argentine.
la argentina comunicó que el grado de pureza de la cocaína siguió disminuyendo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la prostitution continuait d'être stigmatisée.
la prostitución seguía siendo un estigma.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, grant continuait ses énergiques opérations.
entretanto, grant continuaba sus enérgicas operaciones.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la sdn continuait toutefois à posséder le terrain.
sin embargo, la sociedad de las naciones seguía siendo la propietaria del terreno en sí.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le texte de cette déclaration continuait ainsi:
esa declaración proseguía de la forma siguiente:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'etat continuait de fournir une protection complète.
el estado todavía proporcionaba una cobertura completa.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'allemagne continuait donc de soutenir cette initiative.
en consecuencia, alemania seguía apoyando esta iniciativa.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la dette extérieure continuait de freiner la croissance du pib.
la deuda externa continuaba teniendo repercusiones negativas en el producto interno bruto de la nación.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
avais-je rêvé, et mon rêve continuait-il encore?
¿soñaba o estaba despierta?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cette communauté continuait à exercer ses activités dans la capitale.
esta comunidad sigue ejerciendo sus actividades en la capital.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la population continuait de pâtir gravement du conflit armé en cours.
la población seguía estando gravemente afectada por el conflicto armado en curso.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il a noté également qu'il continuait d'améliorer son fonctionnement.
el japón también señaló que seguía mejorando el funcionamiento del sistema de detención alternativo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
99. l'immigration continuait d'être une chance pour la france.
99. la inmigración seguía constituyendo una suerte para francia.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, l'évacuation des déchets solides continuait de poser problème.
sin embargo, la eliminación de los desechos sólidos sigue siendo un problema.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au même moment, israël continuait également son occupation illégale en construisant le mur.
12. simultáneamente, israel también sigue llevando adelante su proceso de ocupación ilegal mediante la construcción del muro.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
g) si le système de procurature déléguée aux unités militaires continuait à fonctionner.
g) si continuaba funcionando el sistema de fiscalías delegadas para unidades militares.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'éducation sanitaire était un domaine qui continuait à retenir l'attention.
otra importante esfera que exigía más atención era la educación sanitaria.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la guinée-bissau continuait de faire face à d'importantes épidémies de choléra.
en guinea-bissau seguían produciéndose numerosos brotes de cólera.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: