Results for envoya translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

envoya

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

esther envoya dire à mardochée:

Turkish

bunun üzerine ester mordekaya şu yanıtı gönderdi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et il envoya décapiter jean dans la prison.

Turkish

adam gönderip zindanda yahyanın başını kestirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anne l`envoya lié à caïphe, le souverain sacrificateur.

Turkish

bunun üzerine hanan, onu bağlı olarak başkâhin kayafaya gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis, pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:

Turkish

bu arada firavun şehirlere, "doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et, après leur avoir tout raconté, il les envoya à joppé.

Turkish

kendilerine her şeyi anlattıktan sonra onları yafaya gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il envoya des espions, et apprit avec certitude que saül était arrivé.

Turkish

gözcü gönderdi. böylece saulun oraya geldiğini saptadı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent.

Turkish

adam bir üçüncüsünü yolladı, bağcılar onu da yaralayıp kovdular.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils mangèrent tous le pain des grands, il leur envoya de la nourriture à satiété.

Turkish

doyasıya yiyecek gönderdi onlara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et c'est lui qui envoya les vents comme une annonce précédant sa miséricorde.

Turkish

o gönderdi rüzgârı bir müjde olarak rahmetinin önünden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

balak envoya de nouveau des chefs en plus grand nombre et plus considérés que les précédents.

Turkish

bunun üzerine balak ilk gidenlerden daha çok ve daha saygın başka önderler gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il leur accorda ce qu`ils demandaient; puis il envoya le dépérissement dans leur corps.

Turkish

ama üzerlerine yıpratıcı bir hastalık gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle s`enflamma pour eux, au premier regard, et leur envoya des messagers en chaldée.

Turkish

oholiva görür görmez onlara gönül verdi, kildan ülkesine ulaklar gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis allah envoya un corbeau qui se mit à gratter la terre pour lui montrer comment ensevelir le cadavre de son frère.

Turkish

allah, kardeşinin ölüsünü nasıl gömeceğini göstermek üzere, ona yeri eşeleyen bir karga gönderdi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jacob apprit qu`il y avait du blé en Égypte, et il y envoya nos pères une première fois.

Turkish

mısırda tahıl bulunduğunu duyan yakup, atalarımızı oraya ilk yolculuklarına gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

achab envoya des messagers vers tous les enfants d`israël, et il rassembla les prophètes à la montagne du carmel.

Turkish

ahav bütün İsraile haber salarak peygamberlerin karmel dağında toplanmalarını sağladı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: venez, car tout est déjà prêt.

Turkish

Şölen saati gelince davetlilere, ‹buyurun, her şey hazır› diye haber vermek üzere kölesini gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors david expédia cet ordre à joab: envoie-moi urie, le héthien. et joab envoya urie à david.

Turkish

bunun üzerine davut hititli uriyayı kendisine göndermesi için yoava haber yolladı. yoav da uriyayı davuta gönderdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il envoya encore d`autres serviteurs, en plus grand nombre que les premiers; et les vignerons les traitèrent de la même manière.

Turkish

bağ sahibi bu kez ilkinden daha çok sayıda köle yolladı. bağcılar bunlara da aynı şeyi yaptılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors l`Éternel envoya contre le peuple des serpents brûlants; ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en israël.

Turkish

bunun üzerine rab halkın arasına zehirli yılanlar gönderdi. yılanlar ısırınca İsraillilerden birçok kişi öldü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le chef des gardes envoya chercher jérémie, et lui dit: l`Éternel, ton dieu, a annoncé ces malheurs contre ce lieu;

Turkish

muhafız birliği komutanı yeremyayı yanına çağırtıp, ‹‹tanrın rab buraya karşı bu felaketi belirledi›› dedi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,839,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK