Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n'ai pas peur.
korkmuyorum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai pas compris
afiyet olsun
Last Update: 2021-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n'ai pas vérifié du tout
hiç kontrol etmedim
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j'ai pas vu
görmedim
Last Update: 2019-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’ai pas été arrêté.
tutuklanmış falan değilim.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n`ai pas appris la sagesse, et je ne connais pas la science des saints.
kutsal olana ilişkin bilgiden de yoksunum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'ils ne soient pas trop pressés.
acele etmelerine hiç gerek yok, nasılsa ona kavuşacaklar!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trop d’essais
Çok fazla kötü deneme
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je n`ai pourtant commis aucune violence, et ma prière fut toujours pure.
duam içtendir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car je n`ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que jésus christ, et jésus christ crucifié.
aranızdayken, İsa mesihten ve onun çarmıha gerilişinden başka hiçbir şey bilmemeye kararlıydım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en conséquence, roi agrippa, je n`ai point résisté à la vision céleste:
‹‹bunun için, ey kral agrippa, bu göksel görüme uymazlık etmedim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trop c'est trop
enough is enough
Last Update: 2015-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je rends grâces à dieu de ce que je n`ai baptisé aucun de vous, excepté crispus et gaïus,
hiç kimse benim adımla vaftiz edildiğinizi söylemesin diye krispusla gayustan başka hiçbirinizi vaftiz etmediğim için tanrıya şükrediyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
oynamaya devam edebiliriz, yeter ki çok fazla gürültü yapmayalım.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car j`ai été enlevé du pays des hébreux, et ici même je n`ai rien fait pour être mis en prison.
Çünkü ben İbrani ülkesinden zorla kaçırıldım. burada da zindana atılacak bir şey yapmadım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il raisonnait en lui-même, disant: que ferai-je? car je n`ai pas de place pour serrer ma récolte.
adam kendi kendine, ‹ne yapacağım? Ürünlerimi koyacak yerim yok› diye düşündü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.
yaptığınız bütün iğrençlikler yüzünden önceden yapmadığımı, bir daha yapmayacağımı size yapacağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.
varımı yoğumu sadaka olarak dağıtsam, bedenimi yakılmak üzere teslim etsem, ama sevgim olmasa, bunun bana hiçbir yararı olmaz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le rendu des couleurs de l'appareil et bon, il ne sature pas trop les couleurs comme avant.
cihaz bu noktada aşırıya kaçmıyor.
Last Update: 2011-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi parle l`Éternel: si je n`ai pas fait mon alliance avec le jour et avec la nuit, si je n`ai pas établi les lois des cieux et de la terre,
rab diyor ki, ‹gece ve gündüzle bir antlaşma yapıp yerin, göğün kurallarını saptamasaydım,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: