Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
un bouc, pour le sacrifice d`expiation;
một con dê đực dùng về của lễ chuộc tội;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 12
Quality:
voici la loi du sacrifice de culpabilité: c`est une chose très sainte.
Ðây là luật lệ về của lễ chuộc sự mắc lỗi, ấy là một vật chí thánh:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rassemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le sacrifice! -
hãy nhóm lại cùng ta các người thánh ta, là những người đã dùng của tế lễ lập giao ước cùng ta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
offre pour sacrifice à dieu des actions de grâces, et accomplis tes voeux envers le très haut.
hãy dâng sự cảm tạ làm của lễ cho Ðức chúa trời, và trả sự hứa nguyện ngươi cho Ðấng chí cao;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a peine purent-ils, par ces paroles, empêcher la foule de leur offrir un sacrifice.
tuy sứ đồ nói như vậy, chỉ vừa đủ ngăn trở dân chúng dâng cho mình một tế lễ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et pour offrir en sacrifice deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, comme cela est prescrit dans la loi du seigneur.
lại dâng một cặp chim cu, hoặc chim bò câu con, như luật pháp chúa đã truyền.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le sacrifice des méchants est en horreur à l`Éternel, mais la prière des hommes droits lui est agréable.
của tế lễ kẻ gian ác lấy làm gớm ghiếc cho Ðức giê-hô-va; song lời cầu nguyện của người ngay thẳng được đẹp lòng ngài.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d`actions de grâces.
lại phải thêm bánh có pha men mà dâng với của lễ thù ân cảm tạ.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est un sacrifice de culpabilité. cet homme s`était rendu coupable envers l`Éternel.
Ấy là của lễ chuộc sự mắc lỗi: người hẳn phải mắc lỗi cùng Ðức giê-hô-va vậy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et qu`il vienne à découvrir le péché qu`il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.
khi nào người ta tỏ ra cho quan trưởng đó biết tội mình đã phạm, thì người phải dẫn đến làm của lễ mình, một con dê đực không tì vít chi,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères à manger; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit sur la montagne.
Ðoạn, người dâng một của lễ tại trên núi, và mời các anh em mình dùng bánh. vậy, chúng dùng bánh, rồi ở ban đêm trên núi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombé le sort pour l`Éternel, et il l`offrira en sacrifice d`expiation.
a-rôn sẽ biểu dẫn con dê đực bắt thăm về phần Ðức giê-hô-va lại gần và dâng nó làm của lễ chuộc tội.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous offrirez un bouc en sacrifice d`expiation, outre l`holocauste perpétuel, l`offrande et la libation. -
các ngươi phải dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, ngoài của lễ thiêu hằng hiến, cùng của lễ chay và lễ quán cặp theo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 5
Quality:
il recevra de l`assemblée des enfants d`israël deux boucs pour le sacrifice d`expiation et un bélier pour l`holocauste.
do nơi hội chúng y-sơ-ra-ên, người sẽ bắt hai con dê đực dùng làm của lễ chuộc tội và một con chiên đực dùng làm của lễ thiêu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le sacrificateur brûlera cela sur l`autel. c`est l`aliment d`un sacrifice consumé par le feu devant l`Éternel.
thầy tế lễ sẽ xông các món đó trên bàn thờ; ấy là thực vật về của lễ dùng lửa dâng cho Ðức giê-hô-va.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: ajoutez vos holocaustes à vos sacrifices, et mangez-en la chair!
Ðức giê-hô-va vạn quân, Ðức chúa trời của y-sơ-ra-ên, phán như vầy: hãy thêm của lễ thiêu của các ngươi vào các của lễ khác, và ăn thịt đi!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: