Results for rechtfertigen translation from German to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Bulgarian

Info

German

rechtfertigen

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

faktoren, die vorsicht rechtfertigen

Bulgarian

Уважаеми госпожи и господа,

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

technische erfordernisse rechtfertigen dies;

Bulgarian

това се обуславя от технически изисквания,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese beeinträchtigung lässt sich jedoch rechtfertigen,

Bulgarian

Тази пречка обаче би могла да бъде оправдана,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

technische erfordernisse rechtfertigen eine solche maßnahme;

Bulgarian

обусловено е от техническите изисквания;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese auswirkungen könnten bestimmte abhilfemaßnahmen rechtfertigen.

Bulgarian

За предотвратяване на такива последици би било обосновано да се предприемат смекчаващи мерки.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die umstände rechtfertigen hinreichend eine Überschreitung der expositionsgrenzwerte,

Bulgarian

при надлежно обосновани обстоятелства за превишаване на ГСЕ;

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

akte des terrorismus lassen sich unter keinen umständen rechtfertigen.

Bulgarian

Терористичните актове не могат да бъдат оправдани при никакви обстоятелства.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unwägbarkeiten rechtfertigen jedoch nicht die bildung überhöhter rückstellungen;

Bulgarian

Несигурността обаче не е основание за създаването на прекомерни провизии.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wirtschaftlichen auswirkungen voll funktionsfähiger justizsysteme rechtfertigen diese anstrengungen.

Bulgarian

Икономическото въздействие на едни напълно функциониращи правосъдни системи оправдава тези усилия.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kriterien fuer die zusammensetzung von sÄuglingsfertignahrung, die eine entsprechende werbebehauptung rechtfertigen

Bulgarian

КРИТЕРИИ ЗА СЪСТАВА НА ХРАНИТЕ ЗА КЪРМАЧЕТА, ДАВАЩИ ОСНОВАНИЯ ЗА СЪОТВЕТНО ТВЪРДЕНИЕ

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei der gegenwärtigen wirtschaftslage lässt sich dieser zustand kaum rechtfertigen.“

Bulgarian

Такава позиция трудно може да се отстоява при настоящите икономически обстоятелства“.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der antrag enthält hinreichende beweise, um eine zollamtliche erfassung zu rechtfertigen.

Bulgarian

В искането се съдържат достатъчно доказателства, за да бъде обосновано въвеждането на регистрационен режим.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- das gros der vorgelegten veröffentlichungen und daten zu resistenzen rechtfertigen sowohl unter

Bulgarian

- Основната част от публикуваната литература и представените данни за резистентността дават

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diese auswirkungen sind jedoch nicht ausgeprägt genug, um eine dosisanpassung zu rechtfertigen.

Bulgarian

Въпреки това тези данни не са достатъчно изявени, за да доведат до промяна на дозата.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die verbleibenden schwachstellen rechtfertigen die gewährung eines gegenseitigen beistands durch die union —

Bulgarian

Оставащите слабости оправдават предоставянето на взаимна помощ от Съюза,

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gründe und die möglicherweise bei der durchführung aufgetretenen schwierigkeiten, die eine Änderung rechtfertigen;

Bulgarian

причините и всички трудности по прилагането, оправдаващи изменението в програмата;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten rechtfertigen gegenüber der kommission gesondert die aufnahme jedes einzelnen berufs in dieses verzeichnis.

Bulgarian

Държавите-членки предоставят на Комисията конкретна обосновка за включването в списъка на всяка една от тези професии.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

brandgefahr (art der verbrennungs- oder pyrolysegase, sofern die bestimmungsgemäßen anwendungen dies rechtfertigen)

Bulgarian

Пожар (характер на горивните газове или пиролиза, когато предложените употреби оправдават това)

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die hersteller meldeten keine handelshemmnisse, die eine zusätzliche harmonisierung durch eu‑rechtsvorschriften rechtfertigen würden.

Bulgarian

Производителите не съобщават за бариери пред търговията, които биха могли да оправдаят допълнителна хармонизация чрез регулиране от страна на ЕС.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

absolut gesehen ergeben sich bei unter­schiedlichen steigungen nur geringe preisunterschiede, weswegen andere kriterien andere steigungen rechtfertigen könnten.

Bulgarian

В абсолютно изражение варирането на цените спрямо различни наклони е малко и следователно други критерии могат да бъдат използвани за обосноваване на различни наклони.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,117,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK