Results for getreideverarbeitungserzeugnissen translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

getreideverarbeitungserzeugnissen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

verordnung (ewg) nr. 2706/71 der kommission vom 20. dezember 1971 über ein verfahren zum nachweis von peroxydase in bestimmten getreideverarbeitungserzeugnissen

Czech

ze dne 20. prosince 1971,kterým se stanoví metoda určování peroxidázy v některých výrobcích zpracovaných z obilovin

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

die gemeinsame marktorganisation für getreide muß die erzeugnisse der ersten verarbeitungsstufe einschließen, in denen getreide oder erzeugnisse verwendet werden, die zwar kein getreide enthalten, aber hinsichtlich ihrer verwendung unmittelbare substitutionserzeugnisse von getreide oder getreideverarbeitungserzeugnissen sind.

Czech

vzhledem k tomu, že společná organizace trhu s obilovinami musí zahrnovat výrobky prvotního zpracování obsahující obiloviny nebo některé výrobky, které obiloviny neobsahují, ale jsou přímo zaměnitelné ve svém použití s obilovinami nebo s výrobky získanými z obilovin;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

in erwägung nachstehender gründe: die erstattung bei der ausfuhr muß die qualität des getreideverarbeitungserzeugnisses, für das die erstattung gewährt wird, in rechnung stellen, damit nicht aus öffentlichen mitteln zur ausfuhr von erzeugnissen unzulänglicher qualität beigetragen wird. unter diesem gesichtswinkel muß in bestimmten getreideverarbeitungserzeugnissen die peroxydase praktisch zum stillstand gebracht werden. um eine einheitliche anwendung der bestimmungen zu gewährleisten, auf grund deren erstattungen für erzeugnisse gewährt werden, die diesem erfordernis genügen, ist eine gemeinschaftsmethode zur bestimmung der peroxydase einzuführen.

Czech

vzhledem k tomu, že vývozní náhrada by měla zohledňovat jakost výrobku zpracovaného z obilovin, pro nějž se náhrada poskytuje, aby se zabránilo tomu, že se z veřejných prostředků připívá na vývoz výrobků nižší jakosti; že je proto nutné, aby v některých výrobcích zpracovaných z obilovin byla peroxidáza prakticky deaktivována; že za tím účelem, aby se zaručilo jednotné používání ustanovení, podle nichž se poskytují náhrady pro výrobky, které odpovídají tomuto požadavku, měla by být stanovena metoda společenství pro určování peroxidázy;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,036,154 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK