Hai cercato la traduzione di getreideverarbeitungserzeugnissen da Tedesco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Czech

Informazioni

German

getreideverarbeitungserzeugnissen

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Ceco

Informazioni

Tedesco

verordnung (ewg) nr. 2706/71 der kommission vom 20. dezember 1971 über ein verfahren zum nachweis von peroxydase in bestimmten getreideverarbeitungserzeugnissen

Ceco

ze dne 20. prosince 1971,kterým se stanoví metoda určování peroxidázy v některých výrobcích zpracovaných z obilovin

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die gemeinsame marktorganisation für getreide muß die erzeugnisse der ersten verarbeitungsstufe einschließen, in denen getreide oder erzeugnisse verwendet werden, die zwar kein getreide enthalten, aber hinsichtlich ihrer verwendung unmittelbare substitutionserzeugnisse von getreide oder getreideverarbeitungserzeugnissen sind.

Ceco

vzhledem k tomu, že společná organizace trhu s obilovinami musí zahrnovat výrobky prvotního zpracování obsahující obiloviny nebo některé výrobky, které obiloviny neobsahují, ale jsou přímo zaměnitelné ve svém použití s obilovinami nebo s výrobky získanými z obilovin;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

in erwägung nachstehender gründe: die erstattung bei der ausfuhr muß die qualität des getreideverarbeitungserzeugnisses, für das die erstattung gewährt wird, in rechnung stellen, damit nicht aus öffentlichen mitteln zur ausfuhr von erzeugnissen unzulänglicher qualität beigetragen wird. unter diesem gesichtswinkel muß in bestimmten getreideverarbeitungserzeugnissen die peroxydase praktisch zum stillstand gebracht werden. um eine einheitliche anwendung der bestimmungen zu gewährleisten, auf grund deren erstattungen für erzeugnisse gewährt werden, die diesem erfordernis genügen, ist eine gemeinschaftsmethode zur bestimmung der peroxydase einzuführen.

Ceco

vzhledem k tomu, že vývozní náhrada by měla zohledňovat jakost výrobku zpracovaného z obilovin, pro nějž se náhrada poskytuje, aby se zabránilo tomu, že se z veřejných prostředků připívá na vývoz výrobků nižší jakosti; že je proto nutné, aby v některých výrobcích zpracovaných z obilovin byla peroxidáza prakticky deaktivována; že za tím účelem, aby se zaručilo jednotné používání ustanovení, podle nichž se poskytují náhrady pro výrobky, které odpovídají tomuto požadavku, měla by být stanovena metoda společenství pro určování peroxidázy;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,760,830,188 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK