Results for handlungsfeld translation from German to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Czech

Info

German

handlungsfeld

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

handlungsfeld der agentur

Czech

oblast Činnosti agentury

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings machen die große zahl von akteuren und die enorme bandbreite der maßnahmen das handlungsfeld auch komplexer und vielschichtiger.

Czech

avšak velký počet činitelů a široký okruh opatření zároveň způsobují, že je oblast působnosti komplexnější a že má více rovin.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein handlungsfeld bilden, das unmittelbar, aber auch für die zukunft ein hohes maß an mehrwert für europa abwirft.

Czech

mají rozsah, který je příslibem vysoké úrovně evropské přidané hodnoty, jak nyní, tak v budoucnu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.4 zur erreichung der lissabonziele muss die sozialpolitik als besonderes handlungsfeld auf europäischer ebene gestärkt werden und zwar durch eine aktive politik

Czech

1.4 aby bylo dosaženo lisabonských cílů, musí být na evropské úrovni sociální politika posílena jako zvláštní oblast činnosti, a to pomocí aktivní politiky

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

- ein handlungsfeld bilden, das unmittelbar, aber auch für die zukunft ein hohes maß an mehrwert für europa abwirft.

Czech

- mají rozsah, který je příslibem vysoké úrovně evropské přidané hodnoty, jak nyní, tak v budoucnu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

1.10 der ausschuss schlägt vor, dass die kommission für die von ihr anvisierten maßnahmen einen konkreten zeitplan und für jedes einzelne handlungsfeld eine konkrete programm­planung mit umsetzungsfristen und fortschrittsberichten aufstellt.

Czech

1.10 pokud jde o opatření, která komise plánuje přijmout, navrhuje výbor, aby byl stanoven přesný program a aby byla přesně a výslovně naplánována data a zprávy o pokroku pro každou složku.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.5 die strukturfonds bieten einen einmaligen rahmen, damit die mitgliedstaaten die gleichstel­lung in ihren operativen programmen und den einzelnen umsetzungsphasen der fonds einbe­ziehen und gleichzeitig eine evaluierung der geschlechtsspezifischen auswirkungen in jedem vorrangigen themenbereich oder handlungsfeld dieser programme vornehmen.

Czech

5.5 strukturální fondy jsou jedinečným rámcem pro to, aby členské státy zapojily genderovou rovnost do svých operačních programů a do různých prováděcích fází fondů a současně prováděly hodnocení genderového dopadu u všech zásadních tematických oblastí či oblastí činnosti těchto programů.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuss hat bereits 1999 festgestellt, dass "kultur das handlungsfeld der zivilgesellschaft strukturiert"1, und betrachtet daher kultur in der von ihm angenommenen weiten begriffsbestimmung als horizontalthema.

Czech

už v roce 1999 výbor konstatoval, že „kultura utváří pole působnosti občanské společnosti“1, a považuje tudíž kulturu v širokém pojetí, v jakém ji sám chápe, za průřezové téma.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

frauen in entwicklungsprozessen und wichtigste handlungsfelder

Czech

Ženy v rozvojovém procesu a prioritní oblasti akce

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Get a better translation with
7,728,941,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK