Вы искали: handlungsfeld (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

handlungsfeld

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

handlungsfeld der agentur

Чешский

oblast Činnosti agentury

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerdings machen die große zahl von akteuren und die enorme bandbreite der maßnahmen das handlungsfeld auch komplexer und vielschichtiger.

Чешский

avšak velký počet činitelů a široký okruh opatření zároveň způsobují, že je oblast působnosti komplexnější a že má více rovin.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein handlungsfeld bilden, das unmittelbar, aber auch für die zukunft ein hohes maß an mehrwert für europa abwirft.

Чешский

mají rozsah, který je příslibem vysoké úrovně evropské přidané hodnoty, jak nyní, tak v budoucnu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.4 zur erreichung der lissabonziele muss die sozialpolitik als besonderes handlungsfeld auf europäischer ebene gestärkt werden und zwar durch eine aktive politik

Чешский

1.4 aby bylo dosaženo lisabonských cílů, musí být na evropské úrovni sociální politika posílena jako zvláštní oblast činnosti, a to pomocí aktivní politiky

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

- ein handlungsfeld bilden, das unmittelbar, aber auch für die zukunft ein hohes maß an mehrwert für europa abwirft.

Чешский

- mají rozsah, který je příslibem vysoké úrovně evropské přidané hodnoty, jak nyní, tak v budoucnu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

1.10 der ausschuss schlägt vor, dass die kommission für die von ihr anvisierten maßnahmen einen konkreten zeitplan und für jedes einzelne handlungsfeld eine konkrete programm­planung mit umsetzungsfristen und fortschrittsberichten aufstellt.

Чешский

1.10 pokud jde o opatření, která komise plánuje přijmout, navrhuje výbor, aby byl stanoven přesný program a aby byla přesně a výslovně naplánována data a zprávy o pokroku pro každou složku.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5.5 die strukturfonds bieten einen einmaligen rahmen, damit die mitgliedstaaten die gleichstel­lung in ihren operativen programmen und den einzelnen umsetzungsphasen der fonds einbe­ziehen und gleichzeitig eine evaluierung der geschlechtsspezifischen auswirkungen in jedem vorrangigen themenbereich oder handlungsfeld dieser programme vornehmen.

Чешский

5.5 strukturální fondy jsou jedinečným rámcem pro to, aby členské státy zapojily genderovou rovnost do svých operačních programů a do různých prováděcích fází fondů a současně prováděly hodnocení genderového dopadu u všech zásadních tematických oblastí či oblastí činnosti těchto programů.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuss hat bereits 1999 festgestellt, dass "kultur das handlungsfeld der zivilgesellschaft strukturiert"1, und betrachtet daher kultur in der von ihm angenommenen weiten begriffsbestimmung als horizontalthema.

Чешский

už v roce 1999 výbor konstatoval, že „kultura utváří pole působnosti občanské společnosti“1, a považuje tudíž kulturu v širokém pojetí, v jakém ji sám chápe, za průřezové téma.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

frauen in entwicklungsprozessen und wichtigste handlungsfelder

Чешский

Ženy v rozvojovém procesu a prioritní oblasti akce

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 7
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,995,149 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK