Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das war hofmeister.
to byl hofmeister.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der oberste hofmeister erwachte.
Šéf steward se probudil a...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stürmer boris wladimirowitsch, hofmeister,
boris vladimirovich sturmer, dvorní správce,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gnädigste, ich bin sein haus und hofmeister.
madam, já jsem králův majordomus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn er wirklich itto ogami ist ... hofmeister!
ale ... jestli je to opravdu ogami itto, potom ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hofmeister, mit freude geben wir unser leben ...
pane, je nám ctí položit za vás naše životy!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der hofmarschall, der hofmeister und der oberste berater des königs.
nejvyšší maršálek, nejvyšší hofmistr a první králův rádce.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin ichibe hirano, der edo-hofmeister vom awa-klan.
jsem hirano, zástupce klanu awa v edu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da legte sich der oberste hofmeister zur ruhe und hatte einen traum.
Šéf steward se uložil ke spánku ...a zdál se mu strašlivý sen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das erfuhr ich dieser tage von einem mysteriösen geizhals in antioch, der simonides heißen soll, der einstige hofmeister von hur. "
dnes jsem se dozvedel o tajemném skrblíkovi v antiochii. prý je to simonides, kdysi služebník huru."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 buchst. a der verordnung nr. 3665/87 vorgesehene sanktion verhältnismäßig ist, indem er entschieden hat, dass sie nicht gegen den grundsatz der verhältnismäßigkeit verstößt, da sie weder als zur verwirklichung des von der gemeinschaftsregelung verfolgten zieles, nämlich der bekämpfung von unregelmäßigkeiten und betrugsfällen, ungeeignet betrachtet werden kann noch über das zur erreichung dieses zieles erforderliche hinausgeht (urteile käserei champignon hofmeister, randnr. 68, und vom 14. april 2005, käserei champignon hofmeister, c-385/03, slg. 2005, i-2997, randnr. 31).
3665/87 je přiměřená, když rozhodl, že tato sankce neporušuje zásadu proporcionality, jelikož ji není možné považovat ani za nezpůsobilou k dosažení cíle sledovaného právními předpisy společenství, a sice boje proti nesrovnalostem a podvodům, ani za překračující meze toho, co je k dosažení tohoto cíle nezbytné (výše uvedený rozsudek käserei champignon hofmeister, bod 68, a rozsudek ze dne 14. dubna 2005, käserei champignon hofmeister, c-385/03, sb. rozh. s. i-2997, bod 31).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: