From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alles andere ist anachronismus und gehört auf den müllhaufen der geschichte.
det er naturligvis ikke korrekt, at der var 70 000 overfald af racemæssige grunde i det forenede kongerige i 1988. politiet i london har gjort det klart, at der var 4 580 episoder, der også omfattede maling af graffiti og andre former for diskrimination — ikke overfald, men episoder.
angesichts dieser vorboten eines systemwandels der arbeitsgesellschaft wird die berufsprogrammierung des bildungssystems mehr und mehr zu einem anachronismus....
for det andet betaler staten (delstaterne) uddannelsen på erhvervsskole, mens en (trepartsorganiseret) ordning tilgodeser, at virk somhederne ikke kun uddanner til egne specifikke formål, men lever op til en høj kvalitetsstandard, der kontrolleres og attesteres efter uddannelsens gennemførelse.
dieser besondere finanzierungsmechanismus entzieht sich der kontrolle und der zuständigkeit des europäischen parlaments und stellt somit einen anachronismus dar.
denne særlige finansieringsmekanisme ligger uden for europa‑parlamentets kontrol og kompetence og er således en slags anakronisme.
in einem europäischen binnenmarkt sei das beharren der kommission auf konzepten wie dem ort der registrierung und dem markt des herkunftslandes ein anachronismus.
med ét fælles europæisk marked var kommissionens fastholden af begreber som registreringssted og hjemmemarked en anakronisme.
der national dock labour scheme ist ein 40 jahre alter anachronismus, der die britische hafenindustrie schädigt und die wettbewerbsverzerrungen noch ver stärkt.
vi ved, at her er ikke kun regional politiske foranstaltninger, men tillige foranstaltninger fra socialfonden af stor betydning.
abschließend: daß die egks die mittel aus dem kommissionshaushalt holt und andererseits immer noch 5 millionen ecu wieder als verwaltungsausgaben zu rückgibt, ist ein anachronismus.
afslutningsvis: den omstændighed, at eksf får midler fra kommissionens budget og på den enden side stadig tilbagebetaler 5 mio ecu som forvaltningsudgifter, er en anakronisme.
aber wir akzeptieren ein solches fossil der geschichte nicht mehr, einen solchen anachronismus angesichts der demokratischen parlamentarischen ent wicklungen in unseren ländern und in unserer gemeinschaft auf dem weg zur union.
men vi accepterer ikke længere et sådant historiens fossil, en sådan anakronisme i betragtning af de demokratiske og parlamentariske udviklingstendenser i vore lande og i vort fællesskab på vej mod unionen.
aus der sicht der integrationspolitik könnte die tatsache, daß fusionen von gemeinschaftsweiter bedeutung von mehreren verschiedenen einzelstaatlichen behörden auf der grundlage unterschiedlicher rechtsordnungen und parameter untersucht werden, einen anachronismus darstellen.
ud fra et integrationspolitisk synspunkt kan det forekomme anakronistisk, at fusioner på ef-plan behandles af flere forskellige nationale myndigheder på grundlag af divergerende retssystemer og parametre.
die europäische integration muß der ewg dazu ver helfen, trotz ihrer verschiedenartigkeit zu einer harmonisierung zu finden, ausnahmslos die gesamte oberfläche einzubeziehen und begriffe wie randlage und extreme randlage zu einem anachronismus wer den zu lassen...
derfor burde man straks fastslå det offentlige ansvar (fællesskabets og det nationale ansvar) over for transporten til og fra øerne.
daher werde ich für die berichte der kollegen piecyk und sonneveld stimmen, die sich eindeutig für die aufhebung des genannten handelsboykotts aussprechen, der schon immer einen anachronismus darstellte, und jetzt sogar mehr denn je.
og frem for alt har de allerede alt for ofte måttet betale af deres egen lomme i forsøg på at fjerne de stadig mere dystre følger af spild og ekstravagance.
die forderung, die gewährung der hilfsgelder müsse an eine größere zahl von bedingungen geknüpft werden, ist beileibe kein anachronismus, denn dieser standpunkt wird von vielen unserer sozialen partnerorganisationen in den akp-ländern geteilt.
skulle nogen tænke, at sådanne skærpede betingelser er en anakronisme, skal det understreges, at dette synspunkt deles af mange af interesseorganisationerne i avs-staterne.