Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir begrüßen, daß dem entgegengewirkt wird.
vi er glade for, at dette modarbejdes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solchen praktiken muss entgegengewirkt werden.
det er godt at føre en hård linje her.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
dadurch wird eventuellen versorgungsausfällen nachhaltig entgegengewirkt.
dette styrker en koordineret reaktion på forsyningsvanskeligheder,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese weise wird mutwilligen anträgen entgegengewirkt.
denne betingelse er en sikring mod ubegrundede krav.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
warum habt ihr nicht rechtzeitig der kriegsvorbereitung entgegengewirkt?
hvorfor modarbejdede i ikke i tide forberedelsen til krig?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wird damit der abwanderung der ländlichen bevölkerung entgegengewirkt.
det vil yderligere modvirke afvandring af befolkningen i landdistrikterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
damit könne zugleich der drohenden klimakatastrophe entgegengewirkt werden.
udvikling i det faktiske bnp
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
derartigen bedenken kann mit governance‑regelungen entgegengewirkt werden.
styringsmekanismer kan bruges til at nedbringe denne risiko.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der bradykardie kann durch die verabreichung von anticholinergika entgegengewirkt werden.
bradykardi kan reverteres ved indgift af antikolinerge stoffer.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
deswegen muß als erstes einer ausweitung des krieges entgegengewirkt wer den.
freden i europa kan kun bygge på frihed og uafhængighed for de nationer, hvoraf det består.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch wird der tagesschläfrigkeit und der kataplexie entgegengewirkt und die wachheit gefördert.
dette medvirker til at bekæmpe søvnighed i dagtimerne og katapleksi og fremme vågenhed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
der geschlechtsspezifischen ungleichbehandlung in der beschäftigung wurde durch verschiedene initiativen entgegengewirkt.
der er truffet forskellige foranstaltninger til at gøre noget ved kønsopdelingen på arbejdsmarkedet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der abwanderung europäischer spitzenforscher in den überseeischen raum könnte damit entgegengewirkt werden.
dermed kunne man også modvirke europæiske topforskeres udvandring til oversøiske lande.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei muß der faire wettbewerb garantiert und der entstehung von monopolen entgegengewirkt werden.
i denne forbindelse må man sikre, at konkurrencen fungerer efter hensigten og forhindre monopoldannelse.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a) gebühren, mit denen zeit- und ortsbedingten verkehrsstauungen entgegengewirkt werden soll,
a) reguleringsafgifter med særlig henblik på at undgå trafikoverbelastning på visse steder og tidspunkter
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese weise wird der entstehung eines ,fortress europe" entgegengewirkt. wirkt.
sådan kan man modvirke en «fortress europe«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1992 wurden zudem maßnahmen zur harmonisierung der mehrwertsteuer erlassen, mit denen wettbewerbsverzerrungen entgegengewirkt werden soll.
for at forhindre konkurrenceforvridninger blev der i 1992 endvidere vedtaget foranstaltninger, der tager sigte på at harmonisere momssatserne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allen maßnahmen, mit denen diesen phänomenen entgegengewirkt werden kann, sollte vorrang eingeräumt werden.
enhver indsats, som kan medvirke til at imødegå disse forhold, bør have prioritet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4 der ansicht, dass mehr vorschriften "mehr europa" bedeuten, muss entgegengewirkt werden.
3.4 det synspunkt, at mere lovgivning på én eller anden måde er ensbetydende med "mere eu", bør imødegås.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die kommission soll außerdem „gute landwirtschaftliche praktiken" zwingend vorschreiben, da mit den nitratverschmutzungen entgegengewirkt wird.
der er faktisk tale om to sider af samme sag, hvis vi overhovedet skal skabe en bæredygtig ud vikling, sagde lone dybkjær.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting