Results for entrissen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

entrissen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ihnen entrissen werden.

English

crying, feel them snatched away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wurden den menschen entrissen:

English

they were torn away from men:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entrückung bedeutet „entrissen werden“.

English

rapture means "snatched away."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

104 und mehr als einen büschel ihm entrissen,

English

and more than one shock of it had pulled out,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn jemand, der mir ganz nahe stand, wurde mir entrissen.

English

because i had someone dear to me snatched away.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den wählern soll das recht auf das letzte wort entrissen werden.

English

the right to be given the last word is to be stolen from the electorate.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

in nur 80 jahren wurde die teton range den indianern entrissen.

English

teton range was snatched away from the natives in only 80 years.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die sogenannte letzte kupferdrahtmeile muß dem monopol der telefongesellschaften entrissen werden.

English

the monopoly status the telephone companies enjoy must be destroyed right down to the last copper wire.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

der fonds, der griechenland dem abgrund entrissen hat, ist zum rückzug bereit.

English

the fund, having swooped in to pluck greece from the abyss, is ready to step back from the brink.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am ende der zeiten sollst du in ein land kommen, das dem schwert entrissen ist.

English

in the latter years you will come into the land that is restored from the sword.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber cameron unzumutbare entrissen britischen aristokratie und wurde getötet, wallace schließlich ausbrach.

English

but cameron unreasonable been snatched british aristocracy, and was killed, wallace finally broke out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses recht, daß dem parlament nach amsterdam gewährt wurde, wird ihm jetzt entrissen.

English

that right, so recently granted to parliament post-amsterdam, is now being snatched away.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

17 denn mein vater hat für euch gekämpft und sein leben eingesetzt und euch der hand midians entrissen;

English

17 for my father fought for you and risked his life and delivered you from the hand of midian;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6 du hast deinem bruder ein pfand abgenommen ohne grund, du hast den nackten die kleider entrissen;

English

6 for thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du hast mich den tiefen des totenreichs entrissen. denn gro ist ber mir deine huld (vers 13).

English

"great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell" (verse 13).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

den müttern von betlehem wurden die kinder den armen entrissen. manche starben, weil das schwert zuerst sie durchbohrte.

English

some of the mothers died because the sword struck them first; others died because their hearts broke on seeing their children being slaughtered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- sollst du in ein land kommen, das dem schwert entrissen ist (keine kriege mehr im millennium)

English

- you will come into the land that is restored from the sword (no wars any more in the millennium),

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(die größten heiligen waren männer und frauen, sind dem mensch-sein nicht entrissen worden).

English

(the greatest saints were men, they were not torn from being men)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„ strašna peć“ ist touristisch, ökologisch und historisch gesehen ein interessantes ziel, das jetzt dem vergessen entrissen wurde.

English

‘strašna peć’ is a tourist, ecological and historically interesting destination which has been brought back from oblivion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir werden unseres alten wissens entrissen, unserer alten spirituellen praktiken, unserer alten methoden dinge zu tun, unserer alten kriterien dessen, was wir zu wünschen glaubten.

English

we are being stripped of our old knowledge, our old spiritual practices, our old ways of doing things, our old criteria of what we thought we wanted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,170,292 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK