Results for auslegungsmöglichkeiten translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

auslegungsmöglichkeiten

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

eine dieser beiden auslegungsmöglichkeiten ist pessimistisch.

French

l'une est pessimiste.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das betrifft auch die auslegungsmöglichkeiten für den begriff terroristengruppe.

French

ceci vaut aussi pour les interprétations possibles de la façon dont il convient de définir un groupe terroriste.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

diesen prozeß, diese auslegungsmöglichkeiten müssen wir beibehalten.

French

nous devons nous en tenir à ce processus, à ces possibilités d' interprétation.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der zweite unterabsatz von absatz 1 ist ebenso unklar und läßt zahlreiche auslegungsmöglichkeiten zu.

French

le deuxième alinéa de l'article 2, paragraphe 1, est donc à la fois obscur et sujet à une multitude d'interprétations.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auslegungsmöglichkeiten. die mehrheit der kommission scheint darin eine legitimation zu sehen für eine sehr enge auslegung der beiden artikel.

French

les initiatives prises par la commission dans ce domaine ont été tardives et peu efficaces, et ses propositions pour la mise en œuvre de la charte, qui font aujourd'hui l'objet d'un examen de la part de la commission compétente, s'avèrent absolument inadéquates et paraissent bien éloignées des orientations élaborées par le parlement européen et dûment ratifiées par des décisions récentes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher hat der wortlaut der am en de der ratstagung veröffentlichten schlußfolgerungen des vorsitzes trotz der lücken und verschiedenen auslegungsmöglichkeiten angenehm überrascht.

French

on peut se réjouir que les événements en europe centrale et orientale n'aient pas distrait le con­seil européen de son objectif de réaliser l'union économique et monétaire. celui­ci doit rester prioritaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es stellt jedoch fest, daß es zu einigen unregelmäßigkeiten gekommen ist, die insbeson­dere auf unerfahrenheit und die vielzahl von auslegungsmöglichkeiten des wahlgesetzes zu­rückzuführen sind.

French

comÍ94) 118 la population, par la décentralisation de la coopération, ainsi que par la concentration des financements et la mise en place d'une information centralisée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

57 forderlich machte oder wo aufgrund des spielraums an auslegungsmöglichkeiten, die das abkommen von 1950 bot, die umsetzung in einzelstaatliches recht unterschiedlich vollzogen worden war.

French

le système tarifaire de la communauté représente l'élément essentiel de l'union douanière.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im ergebnis dieser arbeit gibt es nunmehr viel eindeutigere grundsätze und ­ zugegebenermaßen ­ auch zahlreiche neue vorschriften. der spielraum für subjektive auslegungsmöglichkeiten bei der bilanzaufstellung wurde dadurch stark eingeengt.

French

les obligations résultant de l'application de l'article 66 ont été précisées dans les articles 22 à 25 du code d'ethique professionnelle et certaines précisions ont en outre été communiquées aux conseils régionaux par le conseil national sous forme de recommandations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hoffe, dass die zu verabschiedenden rechtsvorschriften der ersten harmonisierungsstufe auf normen von hohem niveau basieren, die präzise vorgaben enthalten, breite auslegungsmöglichkeiten bieten und den grundsätzen des internationalen schutzes rechnung tragen.

French

le hcr espère que l’adoption du paquet législatif de la première phase d’harmonisation se fera sur la base d’un niveau élevé de normes qui devraient être avoir un contenu détaillé et être basées sur une interprétation large et tenant compte des principes de protection internationale.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wahl des begriffs „verankern" läßt zwei auslegungsmöglichkeiten zu: die verankerung kann durch die gemeinschaftsorgane, aber auch im rahmen der nationalen verfassungen und grundgesetze erfolgen.

French

il faudra donc met tre sur pied un espace économique et social harmonieux, adopter et appliquer un programme de mesures concrètes qui contribuent au progrès social et dont le calendrier fixé constituera l'expression de la dimension sociale du marché intérieur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es fordert, daß sich dieser verhaltenskodex auf den export und die lizenzproduktion in einer um fassenden liste aufgeführter güter und technologien bezieht, wobei den auslegungsmöglichkeiten der mitgliedstaaten im hinblick auf die gewährung bzw. ablehnung von ausfuhrlizenzen möglichst enge grenzen zu setzen seien.

French

il insiste pour que ce code s'applique aux exportations et à la produc­tion sous licence de biens et de technologies indiqués sur une liste exhaustive et réduise autant que possible la marge d'interprétation des États membres en ce qui concerne l'octroi ou le refus de licences d'exportation individuelles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zweite auslegungsmöglichkeit ist optimistisch.

French

elle conduit à tirer une conclusion positive de cette accumulation croissante de plaintes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,943,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK