Results for ausstrecken translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

ausstrecken

French

déplisser après le foulage

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ausstrecken der arme

French

paliers de rémunération

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verfahren und vorrichtung zum ausstrecken von teig

French

procédé et appareil pour l'étirage de pâte

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorrichtung zum ausstrecken von brotteig oder dergleichen

French

dispositif pour l'étirage de la pâte à pain ou similaire

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verfahren und vorrichtung zum ausstrecken von teig oder dergleichen

French

procédé et appareil pour l'étirage de pâte et similaires

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorrichtung zur kontinuierlichen passiven bewegung für das vollständige ausstrecken eines beins.

French

dispositif à mouvement passif continu pour l'extension complète de la jambe.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

europa sollte eine hand in den iran ausstrecken, da ich seit langer zeit weiß . . .

French

c'est ce à quoi la communauté souscrit tacitement en restant un vassal fidèle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und er wird seine hand ausstrecken nach den ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen;

French

il étendra sa main sur divers pays, et le pays d`Égypte n`échappera point.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und sie wollte ihre vor liebe und wonne bebenden arme nach ihm ausstrecken, aber sie waren gefesselt.

French

et elle voulut tendre vers lui ses bras tremblants d’amour et de ravissement, mais ils étaient attachés.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich denke, wenn gewählte demokratische führer ihre hand der freundschaft ausstrecken, ist es wichtig, sie zu ergreifen.

French

je pense que lorsque les leaders démocratiquent élus tendent la main en signe d'amitié, il est très important de la saisir.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

denn der gottlosen zepter wird nicht bleiben über dem häuflein der gerechten, auf daß die gerechten ihre hand nicht ausstrecken zur ungerechtigkeit.

French

car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, afin que les justes ne tendent pas les mains vers l`iniquité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir brauchen eine vision für europa, in der sich die menschen in ihrer nationalen identität sicher fühlen und gleichzeitig ihre arme nach euro päischer partnerschaft ausstrecken.

French

ii a permis, à côté du pas historique de début mai en matière de monnaie unique, des avancées dans d'autres domaines.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

radzusammenbau nach einem der ansprüche 1 bis 7, wobei der antrieb (130) beim zusammenziehen und ausstrecken im wesentlichen horizontal verbleibt.

French

ensemble de roues selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel le mécanisme de transmission (130) reste sensiblement horizontal au moment de la rétraction et de l'extraction.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bald darauf sah man es mit blitzesschnelle wieder herabsteigen, mit tausend verrenkungen und sprüngen auf der erde dahinlaufen und endlich seine langen arme nach dem glatten stamme eines gewaltigen gummibaumes ausstrecken.

French

bientôt, on le vit redescendre avec la rapidité de l’éclair, courir sur le sol avec mille contorsions et gambades, puis saisir de ses longs bras le tronc lisse d’un énorme gommier.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber könntest du die frevler nur in des todes schlünden sehen, wenn die engel ihre hände ausstrecken: "liefert eure seelen aus!

French

si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les anges leur tendront les mains (disant): «laissez sortir vos âmes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und wenn du sehen würdest, wie sich die ungerechten in den fluten des todes befinden und die engel ihre hände ausstrecken: "gebt eure seelen heraus!

French

si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les anges leur tendront les mains (disant): «laissez sortir vos âmes.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine schaltung gemäß einem der vorhergehenden ansprüche, bei der die struktur einen vorsprung (118) zum aufnehmen einer kraft zum ausstrecken der struktur aus der ebene hinaus aufweist.

French

circuit selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel ladite structure comprend un bossage (118) destiné à recevoir une force étendant ladite structure en-dehors dudit plan.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein solches einsperren sollte so kurz wie möglich sein und in einem raum erfolgen, der so weit wie möglich den oben genannten anforderungen entspricht und mindestens so groß ist, dass sich das tier in seiner ganzen länge horizontal und vertikal ausstrecken, hinlegen und umdrehen kann.

French

ce confinement devrait être limité dans le temps, et l'espace offert devrait être aussi proche que possible des valeurs définies ci-dessus, et permettant au moins à l'animal de s'étirer entièrement dans le plan horizontal et dans le plan vertical, de s'étendre et de se retourner.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wenn wir richtig einzuschätzen wissen, was der aufschub der erweiterung, was der aufschub der befreiung des anderen teils unseres kontinents bedeutet, wenn wir die lehre aus zwei weltkriegen im vorigen jahrhundert ziehen wollen, dann sollten wir hilfreich unsere hand ausstrecken und opferbereit sein.

French

lorsque nous saurons apprécier à sa juste valeur le report de l' élargissement, le report de l' émancipation de l' autre partie de notre continent, lorsque nous seront disposés à tirer les leçons des deux guerres mondiales du siècle passé, nous retrousserons obligeamment nos manches et serons prêts à faire des sacrifices.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

jedes tier sollte über genügend platz verfügen, um aufrecht stehen, sich bequem hinlegen, ausstrecken und selbst putzen zu können, und dabei zugang zu einem gemeinsamen liege- und einem geeigneten fütterungsbereich haben.

French

le compartiment devrait offrir un espace suffisant pour que chaque animal puisse se tenir debout, se coucher confortablement, s'étirer et faire sa toilette, et devrait permettre un accès à une aire de couchage commune et à un espace adéquat pour se nourrir.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,859,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK