Usted buscó: ausstrecken (Alemán - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

ausstrecken

Francés

déplisser après le foulage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ausstrecken der arme

Francés

paliers de rémunération

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren und vorrichtung zum ausstrecken von teig

Francés

procédé et appareil pour l'étirage de pâte

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vorrichtung zum ausstrecken von brotteig oder dergleichen

Francés

dispositif pour l'étirage de la pâte à pain ou similaire

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

verfahren und vorrichtung zum ausstrecken von teig oder dergleichen

Francés

procédé et appareil pour l'étirage de pâte et similaires

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

vorrichtung zur kontinuierlichen passiven bewegung für das vollständige ausstrecken eines beins.

Francés

dispositif à mouvement passif continu pour l'extension complète de la jambe.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

europa sollte eine hand in den iran ausstrecken, da ich seit langer zeit weiß . . .

Francés

c'est ce à quoi la communauté souscrit tacitement en restant un vassal fidèle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und er wird seine hand ausstrecken nach den ländern, und Ägypten wird ihm nicht entrinnen;

Francés

il étendra sa main sur divers pays, et le pays d`Égypte n`échappera point.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

und sie wollte ihre vor liebe und wonne bebenden arme nach ihm ausstrecken, aber sie waren gefesselt.

Francés

et elle voulut tendre vers lui ses bras tremblants d’amour et de ravissement, mais ils étaient attachés.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ich denke, wenn gewählte demokratische führer ihre hand der freundschaft ausstrecken, ist es wichtig, sie zu ergreifen.

Francés

je pense que lorsque les leaders démocratiquent élus tendent la main en signe d'amitié, il est très important de la saisir.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

denn der gottlosen zepter wird nicht bleiben über dem häuflein der gerechten, auf daß die gerechten ihre hand nicht ausstrecken zur ungerechtigkeit.

Francés

car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, afin que les justes ne tendent pas les mains vers l`iniquité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wir brauchen eine vision für europa, in der sich die menschen in ihrer nationalen identität sicher fühlen und gleichzeitig ihre arme nach euro päischer partnerschaft ausstrecken.

Francés

ii a permis, à côté du pas historique de début mai en matière de monnaie unique, des avancées dans d'autres domaines.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

radzusammenbau nach einem der ansprüche 1 bis 7, wobei der antrieb (130) beim zusammenziehen und ausstrecken im wesentlichen horizontal verbleibt.

Francés

ensemble de roues selon l'une quelconque des revendications 1 à 7, dans lequel le mécanisme de transmission (130) reste sensiblement horizontal au moment de la rétraction et de l'extraction.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

bald darauf sah man es mit blitzesschnelle wieder herabsteigen, mit tausend verrenkungen und sprüngen auf der erde dahinlaufen und endlich seine langen arme nach dem glatten stamme eines gewaltigen gummibaumes ausstrecken.

Francés

bientôt, on le vit redescendre avec la rapidité de l’éclair, courir sur le sol avec mille contorsions et gambades, puis saisir de ses longs bras le tronc lisse d’un énorme gommier.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aber könntest du die frevler nur in des todes schlünden sehen, wenn die engel ihre hände ausstrecken: "liefert eure seelen aus!

Francés

si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les anges leur tendront les mains (disant): «laissez sortir vos âmes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

und wenn du sehen würdest, wie sich die ungerechten in den fluten des todes befinden und die engel ihre hände ausstrecken: "gebt eure seelen heraus!

Francés

si tu voyais les injustes lorsqu'ils seront dans les affres de la mort, et que les anges leur tendront les mains (disant): «laissez sortir vos âmes.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

eine schaltung gemäß einem der vorhergehenden ansprüche, bei der die struktur einen vorsprung (118) zum aufnehmen einer kraft zum ausstrecken der struktur aus der ebene hinaus aufweist.

Francés

circuit selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel ladite structure comprend un bossage (118) destiné à recevoir une force étendant ladite structure en-dehors dudit plan.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

ein solches einsperren sollte so kurz wie möglich sein und in einem raum erfolgen, der so weit wie möglich den oben genannten anforderungen entspricht und mindestens so groß ist, dass sich das tier in seiner ganzen länge horizontal und vertikal ausstrecken, hinlegen und umdrehen kann.

Francés

ce confinement devrait être limité dans le temps, et l'espace offert devrait être aussi proche que possible des valeurs définies ci-dessus, et permettant au moins à l'animal de s'étirer entièrement dans le plan horizontal et dans le plan vertical, de s'étendre et de se retourner.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wenn wir richtig einzuschätzen wissen, was der aufschub der erweiterung, was der aufschub der befreiung des anderen teils unseres kontinents bedeutet, wenn wir die lehre aus zwei weltkriegen im vorigen jahrhundert ziehen wollen, dann sollten wir hilfreich unsere hand ausstrecken und opferbereit sein.

Francés

lorsque nous saurons apprécier à sa juste valeur le report de l' élargissement, le report de l' émancipation de l' autre partie de notre continent, lorsque nous seront disposés à tirer les leçons des deux guerres mondiales du siècle passé, nous retrousserons obligeamment nos manches et serons prêts à faire des sacrifices.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

jedes tier sollte über genügend platz verfügen, um aufrecht stehen, sich bequem hinlegen, ausstrecken und selbst putzen zu können, und dabei zugang zu einem gemeinsamen liege- und einem geeigneten fütterungsbereich haben.

Francés

le compartiment devrait offrir un espace suffisant pour que chaque animal puisse se tenir debout, se coucher confortablement, s'étirer et faire sa toilette, et devrait permettre un accès à une aire de couchage commune et à un espace adéquat pour se nourrir.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,977,469 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo