Results for wir üben zusammen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

wir üben zusammen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

'wir üben auch kritik'

French

mais revenons-en à nos moutons.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben jedoch noch anderweitig zwang aus.

French

en outre, l'ue doit examiner si les projets en matière de travaux forcés sont exécutés, comme on nous l'a rapporté maintenant.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben einen wachsenden einfluß im hinblick auf die gesetzgebung aus.

French

nous avons une influence législative croissante.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir üben hinsichtlich der in prestel eingegebenen informationen keinerlei herausgeberische kontrolle aus.

French

nous n'exerçons aucun contrôle sur la mise en forme des informations introduites dans le système prestel.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist eine grundsätzliche kritik die wir üben, weil unsere wirtschaften nicht konvergieren.

French

il s'agit d'une critique de fond motivée par l'absence de convergence

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber wir üben auch einen politischen druck auf die regierungen aus, damit eine langfristige lösung gewählt wird.

French

certaines négociations ont pris dix ans et ont été suivies par dix autres années de transition.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben hier also politischen druck aus, das heißt, was am ende herauskommt, ist eine politische lösung.

French

nous exerçons donc une pression politique, ce qui signifie que ce qui en ressortira sera une solution politique.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

solche fakten üben zusammen mit dem öffentlichen interesse zugunsten des umweltschutzes druck auf alle straßenbeförderungsunternehmen aus, den schädlichen einfluß, den der sektor auf die umwelt hat, bedeutend zu reduzieren.

French

en règle générale, l'augmentation de la compétitivité a été assurée avec des contrôles de coûts plus sévères à tous les niveaux, à travers une compétitivité accrue du personnel opérationnel et de soutien, ainsi qu'à travers une réduction absolue des frais généraux et des coûts fixes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben weiterhin auf die türkischen behörden druck aus, die der union gegebenen zusicherungen zu erfüllen und die gemäß dem internationalen recht eingegangenen verpflichtungen einzuhalten.

French

nous continuons à faire pression sur les autorités turques pour qu' elles respectent les assurances qu' elles ont données à l' union et les engagements qu' elles ont pris en vertu du droit international.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir üben schnell kritik, wenn es um den umgang anderer regierungen mit den menschenrechten geht, scheinen jedoch weniger kritikfreudig gegenüber der europäischen union selbst zu sein.

French

nous critiquons le bilan d' autres gouvernements en matière de droits de l' homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu' il est question de l' union européenne.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mein appell an das parlament und die kommission lautet: wir üben häufig kritik an verschiedenen regimen und situationen, und wir sind mit einer solchen kritik sehr schnell bei der hand.

French

la demande que je voudrais formuler au parlement et à la commission est la suivante: nous critiquons souvent différents régimes et situations et souvent avec célérité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

gewiß ist das demokratische defizit bei uns größer, denn wir üben nicht die rechte aus, die jedem parlament eigen sind, nämlich die verabschiedung von gesetzen und die kontrolle über die exekutive.

French

en d'autres termes, nous ne voulons pas de modifications de la loi fondamentale en allemagne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben hier grundlegende kritik daran, daß sich all diese entschließungsentwürfe des rates dem normalen lauf der dinge entziehen und daß diese texte zu unrecht nicht der kontrolle durch parlament und justiz unterworfen sind, und das ist für uns eigentlich nicht akzeptabel.

French

nous estimons que les six premiers paragraphes et la coopération douanière doivent être transférés du troisième pilier vers le premier.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir üben weiterhin intensiven druck aus, da wir uns der krise sehr wohl bewußt sind, die über den jetzigen zeitpunkt hinaus andauern wird, wenn rußland letztendlich in eine richtung manövrieren sollte, die für niemanden gut ist.

French

nous n' avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s' en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la russie s' engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der eine oder andere mag sogar sagen, daß sie allzusehr im mittelpunkt der bestrebungen der portugiesischen präsidentschaft stehe, wenn man berücksichtigt, daß portugal noch nicht einmal zu den länder mit einer sehr hohen arbeitslosenquote gehört, aber wir üben unsere präsidentschaft nach einer europäischen perspektive aus.

French

d' aucuns disent même qu' elle se trouve d'autant plus au centre des préoccupations de la présidence portugaise que le portugal figure parmi les pays au taux de chômage le plus élevé, mais nous avons une perspective européenne de la manière dont nous exerçons notre présidence.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir üben gemeinsam - er als vorsitzender und ich als seine stellvertreterin - den vorsitz dieses untersuchungsausschusses aus. ich hoffe, daß dieser ernst genug genommen wird und daß man ihn nicht geringschätzig betrachtet bzw. als abladeplatz für fragen benutzt, die hier im plenum stören.

French

b3-373/90); indiquant que les précédents d'irrecevabilité de résolu tions traitant précisément et directement de questions pour lesquelles une commission d'enquête est constituée étaient nombreux.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,983,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK