Vous avez cherché: wir üben zusammen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

wir üben zusammen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

'wir üben auch kritik'

Français

mais revenons-en à nos moutons.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben jedoch noch anderweitig zwang aus.

Français

en outre, l'ue doit examiner si les projets en matière de travaux forcés sont exécutés, comme on nous l'a rapporté maintenant.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben einen wachsenden einfluß im hinblick auf die gesetzgebung aus.

Français

nous avons une influence législative croissante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir üben hinsichtlich der in prestel eingegebenen informationen keinerlei herausgeberische kontrolle aus.

Français

nous n'exerçons aucun contrôle sur la mise en forme des informations introduites dans le système prestel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies ist eine grundsätzliche kritik die wir üben, weil unsere wirtschaften nicht konvergieren.

Français

il s'agit d'une critique de fond motivée par l'absence de convergence

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber wir üben auch einen politischen druck auf die regierungen aus, damit eine langfristige lösung gewählt wird.

Français

certaines négociations ont pris dix ans et ont été suivies par dix autres années de transition.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben hier also politischen druck aus, das heißt, was am ende herauskommt, ist eine politische lösung.

Français

nous exerçons donc une pression politique, ce qui signifie que ce qui en ressortira sera une solution politique.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

solche fakten üben zusammen mit dem öffentlichen interesse zugunsten des umweltschutzes druck auf alle straßenbeförderungsunternehmen aus, den schädlichen einfluß, den der sektor auf die umwelt hat, bedeutend zu reduzieren.

Français

en règle générale, l'augmentation de la compétitivité a été assurée avec des contrôles de coûts plus sévères à tous les niveaux, à travers une compétitivité accrue du personnel opérationnel et de soutien, ainsi qu'à travers une réduction absolue des frais généraux et des coûts fixes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben weiterhin auf die türkischen behörden druck aus, die der union gegebenen zusicherungen zu erfüllen und die gemäß dem internationalen recht eingegangenen verpflichtungen einzuhalten.

Français

nous continuons à faire pression sur les autorités turques pour qu' elles respectent les assurances qu' elles ont données à l' union et les engagements qu' elles ont pris en vertu du droit international.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir üben schnell kritik, wenn es um den umgang anderer regierungen mit den menschenrechten geht, scheinen jedoch weniger kritikfreudig gegenüber der europäischen union selbst zu sein.

Français

nous critiquons le bilan d' autres gouvernements en matière de droits de l' homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu' il est question de l' union européenne.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

mein appell an das parlament und die kommission lautet: wir üben häufig kritik an verschiedenen regimen und situationen, und wir sind mit einer solchen kritik sehr schnell bei der hand.

Français

la demande que je voudrais formuler au parlement et à la commission est la suivante: nous critiquons souvent différents régimes et situations et souvent avec célérité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

gewiß ist das demokratische defizit bei uns größer, denn wir üben nicht die rechte aus, die jedem parlament eigen sind, nämlich die verabschiedung von gesetzen und die kontrolle über die exekutive.

Français

en d'autres termes, nous ne voulons pas de modifications de la loi fondamentale en allemagne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben hier grundlegende kritik daran, daß sich all diese entschließungsentwürfe des rates dem normalen lauf der dinge entziehen und daß diese texte zu unrecht nicht der kontrolle durch parlament und justiz unterworfen sind, und das ist für uns eigentlich nicht akzeptabel.

Français

nous estimons que les six premiers paragraphes et la coopération douanière doivent être transférés du troisième pilier vers le premier.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir üben weiterhin intensiven druck aus, da wir uns der krise sehr wohl bewußt sind, die über den jetzigen zeitpunkt hinaus andauern wird, wenn rußland letztendlich in eine richtung manövrieren sollte, die für niemanden gut ist.

Français

nous n' avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s' en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la russie s' engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

der eine oder andere mag sogar sagen, daß sie allzusehr im mittelpunkt der bestrebungen der portugiesischen präsidentschaft stehe, wenn man berücksichtigt, daß portugal noch nicht einmal zu den länder mit einer sehr hohen arbeitslosenquote gehört, aber wir üben unsere präsidentschaft nach einer europäischen perspektive aus.

Français

d' aucuns disent même qu' elle se trouve d'autant plus au centre des préoccupations de la présidence portugaise que le portugal figure parmi les pays au taux de chômage le plus élevé, mais nous avons une perspective européenne de la manière dont nous exerçons notre présidence.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wir üben gemeinsam - er als vorsitzender und ich als seine stellvertreterin - den vorsitz dieses untersuchungsausschusses aus. ich hoffe, daß dieser ernst genug genommen wird und daß man ihn nicht geringschätzig betrachtet bzw. als abladeplatz für fragen benutzt, die hier im plenum stören.

Français

b3-373/90); indiquant que les précédents d'irrecevabilité de résolu tions traitant précisément et directement de questions pour lesquelles une commission d'enquête est constituée étaient nombreux.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,202,880 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK