検索ワード: wir üben zusammen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

wir üben zusammen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

'wir üben auch kritik'

フランス語

mais revenons-en à nos moutons.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben jedoch noch anderweitig zwang aus.

フランス語

en outre, l'ue doit examiner si les projets en matière de travaux forcés sont exécutés, comme on nous l'a rapporté maintenant.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben einen wachsenden einfluß im hinblick auf die gesetzgebung aus.

フランス語

nous avons une influence législative croissante.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir üben hinsichtlich der in prestel eingegebenen informationen keinerlei herausgeberische kontrolle aus.

フランス語

nous n'exerçons aucun contrôle sur la mise en forme des informations introduites dans le système prestel.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dies ist eine grundsätzliche kritik die wir üben, weil unsere wirtschaften nicht konvergieren.

フランス語

il s'agit d'une critique de fond motivée par l'absence de convergence

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

aber wir üben auch einen politischen druck auf die regierungen aus, damit eine langfristige lösung gewählt wird.

フランス語

certaines négociations ont pris dix ans et ont été suivies par dix autres années de transition.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben hier also politischen druck aus, das heißt, was am ende herauskommt, ist eine politische lösung.

フランス語

nous exerçons donc une pression politique, ce qui signifie que ce qui en ressortira sera une solution politique.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

solche fakten üben zusammen mit dem öffentlichen interesse zugunsten des umweltschutzes druck auf alle straßenbeförderungsunternehmen aus, den schädlichen einfluß, den der sektor auf die umwelt hat, bedeutend zu reduzieren.

フランス語

en règle générale, l'augmentation de la compétitivité a été assurée avec des contrôles de coûts plus sévères à tous les niveaux, à travers une compétitivité accrue du personnel opérationnel et de soutien, ainsi qu'à travers une réduction absolue des frais généraux et des coûts fixes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben weiterhin auf die türkischen behörden druck aus, die der union gegebenen zusicherungen zu erfüllen und die gemäß dem internationalen recht eingegangenen verpflichtungen einzuhalten.

フランス語

nous continuons à faire pression sur les autorités turques pour qu' elles respectent les assurances qu' elles ont données à l' union et les engagements qu' elles ont pris en vertu du droit international.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir üben schnell kritik, wenn es um den umgang anderer regierungen mit den menschenrechten geht, scheinen jedoch weniger kritikfreudig gegenüber der europäischen union selbst zu sein.

フランス語

nous critiquons le bilan d' autres gouvernements en matière de droits de l' homme mais semblons réticents à faire de même dès lors qu' il est question de l' union européenne.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

mein appell an das parlament und die kommission lautet: wir üben häufig kritik an verschiedenen regimen und situationen, und wir sind mit einer solchen kritik sehr schnell bei der hand.

フランス語

la demande que je voudrais formuler au parlement et à la commission est la suivante: nous critiquons souvent différents régimes et situations et souvent avec célérité.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

ドイツ語

gewiß ist das demokratische defizit bei uns größer, denn wir üben nicht die rechte aus, die jedem parlament eigen sind, nämlich die verabschiedung von gesetzen und die kontrolle über die exekutive.

フランス語

en d'autres termes, nous ne voulons pas de modifications de la loi fondamentale en allemagne.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben hier grundlegende kritik daran, daß sich all diese entschließungsentwürfe des rates dem normalen lauf der dinge entziehen und daß diese texte zu unrecht nicht der kontrolle durch parlament und justiz unterworfen sind, und das ist für uns eigentlich nicht akzeptabel.

フランス語

nous estimons que les six premiers paragraphes et la coopération douanière doivent être transférés du troisième pilier vers le premier.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir üben weiterhin intensiven druck aus, da wir uns der krise sehr wohl bewußt sind, die über den jetzigen zeitpunkt hinaus andauern wird, wenn rußland letztendlich in eine richtung manövrieren sollte, die für niemanden gut ist.

フランス語

nous n' avons cessé de mettre toute la pression sur eux parce que nous savons parfaitement quelle crise s' en suivra, non seulement aujourd'hui mais également demain, si la russie s' engage finalement dans une mauvaise direction, mauvaise direction pour tout le monde.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

der eine oder andere mag sogar sagen, daß sie allzusehr im mittelpunkt der bestrebungen der portugiesischen präsidentschaft stehe, wenn man berücksichtigt, daß portugal noch nicht einmal zu den länder mit einer sehr hohen arbeitslosenquote gehört, aber wir üben unsere präsidentschaft nach einer europäischen perspektive aus.

フランス語

d' aucuns disent même qu' elle se trouve d'autant plus au centre des préoccupations de la présidence portugaise que le portugal figure parmi les pays au taux de chômage le plus élevé, mais nous avons une perspective européenne de la manière dont nous exerçons notre présidence.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

wir üben gemeinsam - er als vorsitzender und ich als seine stellvertreterin - den vorsitz dieses untersuchungsausschusses aus. ich hoffe, daß dieser ernst genug genommen wird und daß man ihn nicht geringschätzig betrachtet bzw. als abladeplatz für fragen benutzt, die hier im plenum stören.

フランス語

b3-373/90); indiquant que les précédents d'irrecevabilité de résolu tions traitant précisément et directement de questions pour lesquelles une commission d'enquête est constituée étaient nombreux.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,395,230 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK