Results for kreieren translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

kreieren

Greek

κάνω

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

zeichnen und kreieren

Greek

Σχεδιάστε και δημιουργήστε

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

interaktive mathematische konstruktionen und minianwendungen kreieren.

Greek

Δημιουργήστε διαδραστικές μαθηματικές κατασκευές και εφαρμογές.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das ist die gefahr, die wir für das asylrecht kreieren. wir selbst!

Greek

Αυτός είναι ο κίνδυνος που εμείς οι ίδιοι δημιουργούμε για το δικαίωμα του ασύλου!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

mit hilfe dieser gängigen methode kreieren werbeunternehmen und unternehmen für produktentwicklung geschäftsideen.

Greek

Τη μέθοδο αυτή χρησιμοποιούν τακτικά οι διαφημιστικές επιχειρήσεις και οι εταιρείες ανάπτυξης προϊόντων για να δημιουργήσουν νέες ιδέες για τις επιχειρήσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

um ein innovativeres europa zu kreieren, sollen alle maßnahmen unterstützt werden, die das unternehmertum stärken.

Greek

Αυτή η αύξηση είναι μεγαλύτερη και από την αύξηση που παρατηρείται στα κράτη μέλη αλλά και από τον προβλεπόμενο πληθωρισμό για το 2001, ο οποίος υπολογίζεται στο 1,5%.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dabei geht es hier doch vielmehr um das gemeinsame und gegenseitige interesse, einen großen europäischen wirtschaftsraum zu kreieren.

Greek

«Όχι» στην ίδια δυναμική των αγορών και των γραφειοκρα­τιών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die verbraucher können heutzutage ihre eigenen inhalte kreieren und durch bearbeitung von fremden inhalten neues schaffen,"

Greek

Σήμερα οι καταναλωτές μπορούν να δημιουργήσουν το δικό τους περιεχόμενο και να παρουσιάσουν νέα έργα μετατρέποντας περιεχόμενο από τρίτους,»

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine möglichkeit, ideen zu kreieren besteht darin, sich vorzustellen, wie jemand anders eine vorgegebene situation oder ein problem angeht.

Greek

Ένας τρόπος για να δημιουργήσετε ιδέες είναι να προσπαθήσετε να φανταστείτε πώς κάποιος j άλλος μπορεί να αντιμετωπίσει μια δεδομένη κατάσταση ή πρόβλημα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

alles in allem stellt dieser bericht den versuch dar, einen echten bürgerschaftsbegriff zu kreieren, der die vielen lücken des maastrichter vetrags füllt.

Greek

Αναρωτιέμαι εάν πράγματι ο εισηγητής έλαβε καθόλου υπόψη του τις διάφορες συζητήσεις που γινόντουσαν στον δρόμο σχετικά με τη Συνθήκη του maastricht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

des halb lag ihnen auch keine abstimmungsvorlage vor, und sie können jetzt nicht im nachhinein einen antrag kreieren, der gar nicht auf dem tisch des hauses liegt.

Greek

Χρειαζό­μαστε την εμπειρία που κερδήθηκε τα τελευταία τρία χρόνια για να συνεχίσουμε το έργο μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

bei dieser aufgabe geht es darum, ein ganz neues europa zu kreieren, eins, das im umweltschutz, der sicherheitspolitik und im sozialen bereich wirklich tragfähig ist.

Greek

Η διαδικασία ανασυγκρότησης, στην οποία πρέπει να υποβληύούν οι χώρες αυτές πριν να είναι σε ύέση να προσχωρήσουν στην ΕΕ, είναι ιδιαίτερα δύσκολη διαδικασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

anders ausgedrückt bedeutet dies, daß sie neue ideen rund um vorhandene produkte bzw. dienstleistungen kreieren können, oder aber sie können neue produkte bzw. dienstleistungen und geschäftstätigkeiten ins leben rufen.

Greek

Με άλλα λόγια, μπορείτε να παράγετε νέες ιδέες γύρω από παλιά προϊόντα ή υπηρεσίες όπως επίσης μπορείτε να αναπτύξετε νέα προϊόντα ή υπηρεσίες και επιχειρηματικές δραστηριότητες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

beide städte nutzten die durch das veranstaltungsjahr gebotene gelegenheit, kulturprogramme zu kreieren, die weder konservativ noch verhalten waren, sondern angebote umfassten, die umfangreicher und innovativer waren als zuvor.

Greek

Οι δύο πόλεις αξιοποίησαν στο μέγιστο τις δυνατότητες που είχαν στη διάθεσή τους κατά τη διάρκεια του έτους για να αναπτύξουν πολιτιστικά προγράμματα που δεν ήταν ούτε συντηρητικά ούτε επιφυλακτικά, με μεγαλύτερες και περισσότερο καινοτόμες πολιτιστικές εκδηλώσεις από κάθε άλλη φορά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der konvent, der im märz beginne, sei eine weitere möglichkeit, die eu und die verträge für die zukunft zu kreieren. von wichtigkeit sei auch die ein bindung in den barcelona-prozess.

Greek

Σε ό,τι αφορά το ευρώ, θα πρέπει να αναγνωρισθεί η επιτυχία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, αλλά και ιδίως των κ. prodi και solbes, οι οποίοι, υπενθυμίζεται, συνέβαλαν τα μάλα σε εθνακό επίπεδο, προ πενταετίας, ούτως ώστε η Ιταλία και η Ισπανία να συμμετέχουν στην ζώνη του ευρώ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ich unterstreiche das: die mechanismen, die es uns ermöglichen, das ziel zu erreichen, wie der binnenmarkt zum beispiel, so daß unsere bürger und unternehmer, wohlstand und reichtum kreieren können.

Greek

Δεν διαθέτουμε εμείς οι βουλευτές εκεί­νη τη δημοκρατική εξουσία που δικαιωματικά μας ανήκει' δεν έχει ο ευρωπαϊκός λαός τη σωστή και συνεχή πληροφόρηση σχετικά με τη δραστηριότητα μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

aus anlass des europäischen jahres der kreativität und innovation (2009) lan­ciert der europäische wirtschafts- und sozialausschuss (ewsa) einen wettbewerb, um ein innovatives, nachhaltiges und kreatives designprodukt einschließlich verpackung zu kreieren, von dem eine starke zivilgesellschaftliche botschaft ausgehen soll.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ), για να γιορτάσει το Ευρωπαϊκό Έτος Δημιουργικότητας και Καινοτομίας, εγκαινιάζει διαγωνισμό για το σχεδιασμό ενός καινοτόμου, βιώσιμου και δημιουργικού προϊόντος ντιζάιν, συμπεριλαμβανομένης της συσκευασίας, με ισχυρό μήνυμα της κοινωνίας των πολιτών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,798,347 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK