Results for spiegelnetz translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

spiegelnetz

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

a ein spiegelnetz mit einer netztiefe von mehr als 4 metern

Hungarian

a 4 méternél nagyobb magasságú tükörhálók;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„spiegelnetz“ ein netz aus zwei oder mehr parallel an ein einziges kopftau angeschlagenen netztüchern;

Hungarian

„tükörháló”: két vagy több párhuzamosan, egy kötélre felfüggesztett hálóból álló halászeszköz;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehrere arten von netzen können zu einem fanggerät kombiniert werden (beispielsweise ein spiegelnetz und ein kiemennetz).

Hungarian

egy halászeszközben több hálótípus kombinálható (például tükörháló és kopoltyúháló).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mehrere arten von netzen können zu einem fanggerät kombiniert werden (beispielsweise ein kombiniertes spiegelnetz/kiemennetz).

Hungarian

ezeket a hálókat egymagukban, vagy - gyakrabban - nagy számban sorban elhelyezve alkalmazzák ("hálóflották").

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

im sinne dieser nummer bezeichnet der begriff „spiegelnetz“ ein fanggerät, das aus zwei oder mehreren netzwänden besteht, die parallel zueinander an einer einzigen schwimmerleine sind und senkrecht im wasser gehalten werden.

Hungarian

e pont alkalmazásában a „tükörháló” két vagy több, párhuzamosan egy kötélre felfüggesztett hálóból álló, függőlegesen tartott halászeszköz.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in anhang iic nummer 7 der verordnung (eg) nr. 41/2007 ist die höchstzahl der tage auf see (192) festgelegt, an denen sich gemeinschaftsschiffe mit einer länge über alles ab 10 m, die baumkurren mit einer maschenöffnung von 80 mm oder mehr oder stationäre netze einschließlich kiemennetzen, spiegelnetzen und verwickelnetzen mit einer maschenöffnung von weniger als 220 mm mitführen, in der zeit vom 1. februar 2007 bis zum 31. januar 2008 im ices-gebiet viie aufhalten dürfen.

Hungarian

a 41/2007/ek tanácsi rendelet iic. mellékletének 7. pontja meghatározza azon napok maximális számát (192), amelyet a legalább 10 méter teljes hosszúságú, fedélzetükön legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas zsákhálókat vagy 220 mm-nél kisebb szembőségű rögzített hálókat – beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat – szállító közösségi halászhajók a 2007. február 1-jétől2008. január 31-ig tartó időszakban a vii e ices-övezetben tölthetnek.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,032,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK