Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lastflüsse entgegen der hauptflussrichtung
flussi inversi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der landläufigen meinung ist wasser
inoltre, contrariamente a quello che si potrebbe pensare, l'idrogeno è meno pericoloso del gas di città.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
natürlich handeln sie damit entgegen der konvention.
noi vogliamo un'europa aperta ed umana.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der auffassung der rechtsmittelführer geht art. 10 abs.
contrariamente a quanto ritengono le ricorrenti, l’art. 10, n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zweimal wurde uns dies entgegen der geschäftsordnung verweigert.
due volte ci è stato rifiutato, contrariamente al regolamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
darüber hinaus sind diese beschränkungen entgegen der auffassung der
inoltre, contrariamente a quanto sostiene il governo olandese, tali restrizioni
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu ist vorab festzustellen, daß falck entgegen der auffassung der
va preliminarmente constatato al riguardo che la falck, contraria
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der ansicht der kläger habe artikel 17 des Übereinkommens nicht vor
17 della convenzione non prevale sull'art.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorschrift ist entgegen der auffassung des wirtschaftsund sozialausschusses beibehalten worden.
per maggiore chiarezza è stato espressamente indicato che anche le regole comuni ed i principi generali dei diritti degli stati membri, citati all'articolo 7, para grafo 1 b), vanno considerati, ai fini dell'interpretazione dello statuto, come parte integrante di questo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der gesamttendenz nahmen die umweltschutzbeihilfen ganz erheblich um 4 mrd. eur zu.
in controtendenza rispetto alla generale diminuzione, vi è stato un notevole aumento degli aiuti all'ambiente, pari a 4 miliardi di eur.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sodass die griffstücke entgegen der in fig. 1 dargestellten geschlossenen stellung federvorgespannt sind
in modo che le impugnature siano sollecitate a molla contro la posizione chiusa mostrata in fig. 1
Last Update: 2019-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der einschätzung der kommission ist der markt vielmehr stark eingeschränkt durch:
contrariamente a quanto asserito dalla commissione, il mercato è molto limitato dai seguenti fattori:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entgegen der kommission bin ich der ansicht, dass die erklärungen der bundesrepublik deutschland überzeugen.
contrariamente alla commissione, ritengo convincenti le spiegazioni fornite dalla repubblica federale di germania a tal fine.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vorangegangene untersuchung hame ergeben, dass – entgegen der ursprünglichen auskunw des rates gegenüber
tale indagine ha messo in luce un problema più generalizzato, e segnatamente il famo che il corrispondente quadro contramuale uale
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hauptgrund hierfür ist - entgegen der auffassung der kommission - der rückgang der erzeugerpreise.
il fattore principale alla base di tali tendenze è, diversamente da quanto crede la commissione, la diminuzione dei prezzi al produttore.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(150) entgegen der meinung von slg haben sich jedoch auch die tatsächlichen umstände geändert.
(150) contrariamente a quanto sostiene slg, anche le circostanze di fatto si sono modificate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher kann deutschland nicht bewusst entgegen der notifizierung handeln und verstöße gegen rechtmäßige erwartungen geltend machen.
pertanto quest'ultima non può consapevolmente intervenire contro la notifica né far valere violazioni di legittime aspettative.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
entgegen der auffassung der italienischen regierung besteht jedoch eine verpflichtung zur bezeichnung, sobald diese voraussetzungen erfüllt sind.
tuttavia, e contrariamente a quanto sostiene il governo italiano, il dovere di designazione s'impone allorché queste condizioni sussistono.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) entgegen der annahme deutschlands bleiben bestimmte elemente der schadenersatzansprüche von dhl der höhe nach unverändert (z.
a) contrariamente a quanto presunto dalla germania, l'importo relativo a determinate componenti risarcibili a dhl resta invariato (p.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
b) entgegen der stellungnahme des europäischen parlaments, das in seiner entschließung vom 18. april 1978 (dok.
trattandosi di emendamenti di portata relativamente limitata, è lecito sperare che si possa presto raggiungere tale accordo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: