Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies ist kein grund zur sorge.
non è necessario preoccuparsi per questo.
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 3
Quality:
ist das etwa ein grund zur freude?
mi consentano adesso di esprimere un parere di minoranza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für uns ist das ein grund mehr,
le autorità francesi possono, inoltre, richiedere che gli insegnanti migranti svolgano un periodo di prova alle stesse
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auf jeden fall kein grund zur sorge.
si tranquillizzi, comunque.
Last Update: 2012-08-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ein weiterer grund zur sorge sind die illegalen abfalltransporte.
le spedizioni illegali di rifiuti rappresentano un’altra fonte di preoccupazione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die grundvoraussetzung gibt jedoch grund zur sorge.
il punto di partenza è assai inquietante.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die katastrophale lage in albanien ¡st auch für das ep ein grund zur sorge.
un gruppo di rifugiati scampati ai massacri etnici in attesa di essere traghettati sulla sponda opposta del fiume zaire, nei pressi di kisangani (foto belga)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist dies für uns ein grund zur besorgnis.
questo, per noi, costituisce dunque un motivo di preoccupazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ist das ein problem?
il grande problema dell'unione è dato dalla mancanza di democrazia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die probleme der kmu bei währungsschwankungen sind für uns ein grund zur sorge.
se ciò dovesse verificarsi non mancheremo di prendere posizione pubblicamente in quanto parlamento, così come stiamo facendo oggi, e di manifestare il nostro dissenso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings ist das ein
e voi sapete perfetta-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der arabisch-israelische konflikt ist für jeden von uns ein weiterer grund zur sorge.
il conflitto arabo!israeliano resta nelle nostre preoccupazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ansicht der kommission ist dies ein grund zur besorgnis.
per la commissione ciò è preoccupante.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besonderen grund zur sorge gibt der alkoholmissbrauch jüngerer verbraucher13.
particolari preoccupazioni desta l'abuso di alcole da parte dei giovani13.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die sehr geringe präsenz an produktionsstätten europäischer unternehmen in japan ist zweifellos ein grund zur sorge.
la molto scarsa presenza di insediamenti produttivi di aziende europee in giappone è certamente motivo di preoccupazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dies sollte allein schon grund zur sorge und zur vorsicht sein.
occorre dunque assolutamente la codecisione del parlamento europeo nella procedura legislativa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zum gegenwärtigen zeitpunkt geben zum beispiel mobiltelefone mehr grund zur sorge.
ad esempio, al momento i cellulari destano più preoccupazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt genügend grund zur sorge über den sicherheitszustand vieler griechischer schiffe.
vi sono gravi cause di preoccupazione in merito alla condizioni di sicurezza su molte navi greche.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hier besteht meines erachtens ein grund zur beunruhigung.
ieri la svezia ha presentato il proprio programma di convergenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kann das ein grund dafür sein, eine europäische städtepolitik zu betreiben?
può essere questo un motivo sufficiente per praticare una politica comune per l' ambiente urbano?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: