Results for dienstleistungsverträge translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

dienstleistungsverträge

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

dienstleistungsverträge -0,09 ---0,09 -

Lithuanian

paslaugų sutartis -0,09 ---0,09 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

-dienstleistungsverträge und studien,

Lithuanian

-paslaugų teikimo ir studijų sutartys,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

voraussichtlich werden 14 dienstleistungsverträge unterzeichnet.

Lithuanian

numatoma pasirašyti maždaug 14 paslaugų sutarčių.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die finanzielle unterstützung erfolgt über dienstleistungsverträge oder finanzhilfen.

Lithuanian

finansinė parama bus teikiama sudarant paslaugų sutartis arba dotacijomis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

personalkosten für bestimmte dienstleistungen im rahmen der dienstleistungsverträge;

Lithuanian

personalo sąnaudos, susijusios su specifinių paslaugų teikimu, kaip dalis paslaugų teikimo sutarčių.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

8. diese vier dienstleistungsverträge werden alle gegenstand einer ausschreibung im jahr 2005 sein.

Lithuanian

8. visoms šioms keturioms paslaugų teikimo sutartims 2005 m. bus skelbiamas konkursas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw. dienstleistungsverträge folgendes enthalten:

Lithuanian

komisija užtikrina, kad įgaliojimo susitarime arba paslaugų teikimo sutartyje būtų išdėstyta:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die beihilfe darf nicht mit ausgleichszahlungen für gemeinwirtschaftliche verpflichtungen oder öffentliche dienstleistungsverträge kumuliert werden.“

Lithuanian

pagalbos negalima teikti kartu su kompensacijomis už viešąsias paslaugas (įsipareigojimai ar kontraktai).“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

11. für dienstleistungsverträge ist das recht des staats maßgebend, in dem der dienstleister seinen gewöhnlichen aufenthalt hat.

Lithuanian

(b) paslaugų teikimo sutartį reglamentuoja šalies, kurioje paslaugų teikėjas turi nuolatinę gyvenamąją vietą, teisė;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die mittelbindung der beiträge aus dem eu-haushalt im hinblick auf diese finanzhilfen oder dienstleistungsverträge wird jährlich festgesetzt.

Lithuanian

Įsipareigojimai dėl įnašų iš sąjungos biudžeto šioms dotacijoms ar paslaugų sutartims vykdomi kasmet.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert wer­den können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.

Lithuanian

reiktų leisti pratęsti viešų sutarčių terminą laivininkystės srityje, taip atsižvelgiant į laivų nuvertėjimo laikotarpį.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die maßnahmen entsprechen der üblichen verwaltungspraxis, wie inauftraggabe von studien, veranstaltung von sitzungen mit sachverständigen, vergabe von dienstleistungsverträge usw.

Lithuanian

užduotys, kurias reikės atlikti, atitinka įprastinę administravimo tvarką, tai – tyrimų užsakymas, ekspertų susitikimų organizavimas, paslaugų sutarčių vykdymas ir pan.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert werden können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.

Lithuanian

-reiktų leisti pratęsti viešų sutarčių terminą laivininkystės srityje, taip atsižvelgiant į laivų nuvertėjimo laikotarpį.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die zu ergreifenden maßnahmen umfassen dienstleistungsverträge für projekte, workshops, kurse und seminare zur unterstützung und ergänzung der anstrengungen der mitgliedstaaten sowie zuschüsse hierfür.

Lithuanian

vykdytina veikla apima subsidijas ir paslaugų sutartis dėl projektų, kursų ir seminarų, remiančių ir papildančių valstybių narių pastangas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

was jedoch noch mehr zählt, ist die deutliche zunahme individueller geheimer vertraglicher vereinbarungen zwischen reedereien und verladern (individuelle dienstleistungsverträge).

Lithuanian

negana to, žymiai padaugėjo individualių konfidencialių sutarčių tarp vežėjų ir siuntėjų, pvz., individualių paslaugų sutarčių.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ausschreibungsverfahren soll so bald wie möglich anlaufen (ungefähr zwischen märz und mai), damit eine unterzeichnung der dienstleistungsverträge noch im jahr 2008 möglich ist.

Lithuanian

viešųjų pirkimų procedūrą siekiama pradėti kuo greičiau (maždaug kovo–gegužės mėn.), kad sutartys būtų pasirašytos 2008 m.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der akp-staat kann die kommission ersuchen, direkt oder über ihre zuständige stelle dienstleistungsverträge in seinem namen auszuhandeln, abzufassen, zu schließen und ausführen zu lassen.

Lithuanian

akr valstybės gali paprašyti komisijos tiesiogiai jų vardu arba per atitinkamą agentūrą derėtis, sudaryti, sudaryti ir vykdyti paslaugų pirkimo sutartis.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

doch fallen die finanziellen dienstleistungsverträge, die in jedweder form, gleichzeitig, vor oder nach dem kauf- oder mietvertrag abgeschlossen werden, unter diese richtlinie;

Lithuanian

tačiau finansinių paslaugų sutartys, pasirašytos tuo pat metu, prieš arba po sutarties dėl įsigijimo ar nuomos bet kuriomis finansinėmis priemonėmis, patenka į šios direktyvos taikymo sritį;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

1.10.1 diese dienstleistungsverträge wurden sowohl in der rechtsprechung der eu als auch der gesetzgebung der vereinigten staaten (osra 1999) als praxis der dienstleistungserbringung gegenüber verladern anerkannt.

Lithuanian

es jurisprudencijoje ir jav teisės aktuose (osra 1999) sutarčių dėl paslaugų praktika reglamentuojama kaip paslaugos vežėjams.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

a) im rahmen eines dienstleistungsvertrags im zuge einer ausschreibung, wobei für die zusammenarbeit mit nationalen statistischen Ämtern die verfahren von eurostat gelten;

Lithuanian

a) sudarius paslaugų sutartį po konkurso; šiuo atveju bendradarbiavimui su nacionalinėmis statistikos tarnybomis taikoma eurostato nustatyta tvarka;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,162,086 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK