Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dienstleistungsverträge -0,09 ---0,09 -
paslaugų sutartis -0,09 ---0,09 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
-dienstleistungsverträge und studien,
-paslaugų teikimo ir studijų sutartys,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voraussichtlich werden 14 dienstleistungsverträge unterzeichnet.
numatoma pasirašyti maždaug 14 paslaugų sutarčių.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die finanzielle unterstützung erfolgt über dienstleistungsverträge oder finanzhilfen.
finansinė parama bus teikiama sudarant paslaugų sutartis arba dotacijomis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personalkosten für bestimmte dienstleistungen im rahmen der dienstleistungsverträge;
personalo sąnaudos, susijusios su specifinių paslaugų teikimu, kaip dalis paslaugų teikimo sutarčių.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. diese vier dienstleistungsverträge werden alle gegenstand einer ausschreibung im jahr 2005 sein.
8. visoms šioms keturioms paslaugų teikimo sutartims 2005 m. bus skelbiamas konkursas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission sorgt dafür, dass die Übertragungsvereinbarungen bzw. dienstleistungsverträge folgendes enthalten:
komisija užtikrina, kad įgaliojimo susitarime arba paslaugų teikimo sutartyje būtų išdėstyta:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die beihilfe darf nicht mit ausgleichszahlungen für gemeinwirtschaftliche verpflichtungen oder öffentliche dienstleistungsverträge kumuliert werden.“
pagalbos negalima teikti kartu su kompensacijomis už viešąsias paslaugas (įsipareigojimai ar kontraktai).“
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
11. für dienstleistungsverträge ist das recht des staats maßgebend, in dem der dienstleister seinen gewöhnlichen aufenthalt hat.
(b) paslaugų teikimo sutartį reglamentuoja šalies, kurioje paslaugų teikėjas turi nuolatinę gyvenamąją vietą, teisė;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die mittelbindung der beiträge aus dem eu-haushalt im hinblick auf diese finanzhilfen oder dienstleistungsverträge wird jährlich festgesetzt.
Įsipareigojimai dėl įnašų iš sąjungos biudžeto šioms dotacijoms ar paslaugų sutartims vykdomi kasmet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert werden können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.
reiktų leisti pratęsti viešų sutarčių terminą laivininkystės srityje, taip atsižvelgiant į laivų nuvertėjimo laikotarpį.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die maßnahmen entsprechen der üblichen verwaltungspraxis, wie inauftraggabe von studien, veranstaltung von sitzungen mit sachverständigen, vergabe von dienstleistungsverträge usw.
užduotys, kurias reikės atlikti, atitinka įprastinę administravimo tvarką, tai – tyrimų užsakymas, ekspertų susitikimų organizavimas, paslaugų sutarčių vykdymas ir pan.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-die dauer der öffentlichen dienstleistungsverträge sollte im seeverkehr verlängert werden können, um der abschreibungsdauer von schiffen rechnung zu tragen.
-reiktų leisti pratęsti viešų sutarčių terminą laivininkystės srityje, taip atsižvelgiant į laivų nuvertėjimo laikotarpį.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die zu ergreifenden maßnahmen umfassen dienstleistungsverträge für projekte, workshops, kurse und seminare zur unterstützung und ergänzung der anstrengungen der mitgliedstaaten sowie zuschüsse hierfür.
vykdytina veikla apima subsidijas ir paslaugų sutartis dėl projektų, kursų ir seminarų, remiančių ir papildančių valstybių narių pastangas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was jedoch noch mehr zählt, ist die deutliche zunahme individueller geheimer vertraglicher vereinbarungen zwischen reedereien und verladern (individuelle dienstleistungsverträge).
negana to, žymiai padaugėjo individualių konfidencialių sutarčių tarp vežėjų ir siuntėjų, pvz., individualių paslaugų sutarčių.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ausschreibungsverfahren soll so bald wie möglich anlaufen (ungefähr zwischen märz und mai), damit eine unterzeichnung der dienstleistungsverträge noch im jahr 2008 möglich ist.
viešųjų pirkimų procedūrą siekiama pradėti kuo greičiau (maždaug kovo–gegužės mėn.), kad sutartys būtų pasirašytos 2008 m.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der akp-staat kann die kommission ersuchen, direkt oder über ihre zuständige stelle dienstleistungsverträge in seinem namen auszuhandeln, abzufassen, zu schließen und ausführen zu lassen.
akr valstybės gali paprašyti komisijos tiesiogiai jų vardu arba per atitinkamą agentūrą derėtis, sudaryti, sudaryti ir vykdyti paslaugų pirkimo sutartis.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doch fallen die finanziellen dienstleistungsverträge, die in jedweder form, gleichzeitig, vor oder nach dem kauf- oder mietvertrag abgeschlossen werden, unter diese richtlinie;
tačiau finansinių paslaugų sutartys, pasirašytos tuo pat metu, prieš arba po sutarties dėl įsigijimo ar nuomos bet kuriomis finansinėmis priemonėmis, patenka į šios direktyvos taikymo sritį;
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.10.1 diese dienstleistungsverträge wurden sowohl in der rechtsprechung der eu als auch der gesetzgebung der vereinigten staaten (osra 1999) als praxis der dienstleistungserbringung gegenüber verladern anerkannt.
es jurisprudencijoje ir jav teisės aktuose (osra 1999) sutarčių dėl paslaugų praktika reglamentuojama kaip paslaugos vežėjams.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) im rahmen eines dienstleistungsvertrags im zuge einer ausschreibung, wobei für die zusammenarbeit mit nationalen statistischen Ämtern die verfahren von eurostat gelten;
a) sudarius paslaugų sutartį po konkurso; šiuo atveju bendradarbiavimui su nacionalinėmis statistikos tarnybomis taikoma eurostato nustatyta tvarka;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: