Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?
ko wai hoki te mohio ana ki te hinengaro o te ariki? ko wai hoki tona hoa whakatakoto whakaaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er übet gewalt mit seinem arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres herzens sinn.
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber dies verbargst du in deinem herzen, ich weiß, daß du solches im sinn hattest:
heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn so ich mit zungen bete, so betet mein geist; aber mein sinn bringt niemand frucht.
ki te mea hoki he reo he toku ina inoi, ko toku wairua te inoi ana; ko toku mahara ia kahore he hua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich will in der gemeinde lieber fünf worte reden mit meinem sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend worte mit zungen.
otiia i roto i te hahi, pai ke atu ki ahau te korero i nga kupu e rima i runga i te mahara, hei ako mo era atu, i te korero i nga kupu tekau mano i te reo ke
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bei welchen der gott dieser welt der ungläubigen sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle licht des evangeliums von der klarheit christi, welcher ist das ebenbild gottes.
i roto nei i a ratou te atua o tenei ao, e whakamatapo ana i nga whakaaro o te hunga kore whakapono, kei whitingia ratou e te marama o te rongopai o te kororia o te karaiti, ko ia nei te ahua o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der aber die herzen erforscht, der weiß, was des geistes sinn sei; denn er vertritt die heiligen nach dem, das gott gefällt.
a, ko te kaititiro i nga ngakau, e mohio ana ki te hinengaro o te wairua, ko tera hoki e inoi ana mo te hunga tapu i runga i ta te atua i pai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"aber siehe, ihr glück steht nicht in ihren händen; darum soll der gottlosen sinn ferne von mir sein."
nana, kahore he pai mo ratou i o ratou ringa ake: matara atu i ahau te whakaaro o te hunga kino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting