İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
denn wer hat des herrn sinn erkannt, oder wer ist sein ratgeber gewesen?
ko wai hoki te mohio ana ki te hinengaro o te ariki? ko wai hoki tona hoa whakatakoto whakaaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er übet gewalt mit seinem arm und zerstreut, die hoffärtig sind in ihres herzens sinn.
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber dies verbargst du in deinem herzen, ich weiß, daß du solches im sinn hattest:
heoi huna ana ano enei mea e koe i roto i tou ngakau: e mohio ana hoki ahau kei a koe ano tenei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn so ich mit zungen bete, so betet mein geist; aber mein sinn bringt niemand frucht.
ki te mea hoki he reo he toku ina inoi, ko toku wairua te inoi ana; ko toku mahara ia kahore he hua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf daß wir nicht übervorteilt werden vom satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im sinn hat.
kei ra rungatia mai tatou e hatana: ehara hoki tatou i te kuware ki ana rauhanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber ich will in der gemeinde lieber fünf worte reden mit meinem sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend worte mit zungen.
otiia i roto i te hahi, pai ke atu ki ahau te korero i nga kupu e rima i runga i te mahara, hei ako mo era atu, i te korero i nga kupu tekau mano i te reo ke
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei welchen der gott dieser welt der ungläubigen sinn verblendet hat, daß sie nicht sehen das helle licht des evangeliums von der klarheit christi, welcher ist das ebenbild gottes.
i roto nei i a ratou te atua o tenei ao, e whakamatapo ana i nga whakaaro o te hunga kore whakapono, kei whitingia ratou e te marama o te rongopai o te kororia o te karaiti, ko ia nei te ahua o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der aber die herzen erforscht, der weiß, was des geistes sinn sei; denn er vertritt die heiligen nach dem, das gott gefällt.
a, ko te kaititiro i nga ngakau, e mohio ana ki te hinengaro o te wairua, ko tera hoki e inoi ana mo te hunga tapu i runga i ta te atua i pai ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"aber siehe, ihr glück steht nicht in ihren händen; darum soll der gottlosen sinn ferne von mir sein."
nana, kahore he pai mo ratou i o ratou ringa ake: matara atu i ahau te whakaaro o te hunga kino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor