Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maßnahmen in diesen beiden bereichen sind sehr wünschenswert.
ambas são extremamente desejáveis.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission ist in diesen beiden bereichen tätig.
a comissão desempenha um papel activo nestas duas frentes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das datum ist in diesen beiden fällen das gleiche.
a data é a mesma em ambos os casos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die hämoglobin-zielkonzentration lag in diesen beiden studien bei
a
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in diesen beiden kapiteln hat die richtlinie ihren ursprung.
foi nestes dois capítulos que a directiva teve a sua origem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
genau das wird in diesen beiden berichten glänzend getan.
É essa análise que estes dois relatórios fazem de forma brilhante.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
in diesen beiden berichten wird der schwerpunkt auf folgendes gelegt:
estes dois relatórios centram-se nos seguintes aspetos:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesen beiden ländern sind die kinderbetreuungseinrichtungen unter eu-durchschnitt.
em ambos estes países, as estruturas de acolhimento de crianças estão abaixo da média da ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die selbständigen werden in diesen beiden ländern wie unselbständige behandelt.
os trabalhadores independentes são tratados aqui em pé de igualdade com os trabalhadores por conta de outrem.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die ausführung verlief in diesen beiden sektoren jedoch nicht einheitlich.
todavia, no interior desses sectores o padrão de execução não foi homogéneo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der berichterstatter berichtet über die in diesen beiden ländern beobachteten trends:
o relator mencionou as grandes tendências observadas nos dois países:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich würde das gerade in diesen beiden bereichen für sehr wichtig halten.
quanto a mim, esta abordagem teria muita importância, precisamente nestas duas áreas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die inzidenz von nebenwirkungen aller schweregrade war in diesen beiden gruppen ähnlich.
a incidência de rams de qualquer grau foi semelhante nos dois grupos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
) findet es im rahmen der in diesen beiden artikeln festgelegten bedingungen anwendung.
) da carta, é aplicável nas condições e limites previstos na parte iii da constituição.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgarien führt zurzeit eine bewertung aller verarbeitungsbetriebe in diesen beiden sektoren durch.
a bulgária está a proceder à avaliação de todos os estabelecimentos de transformação daqueles sectores.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesen beiden fällen gilt der betreffende rechtsakt als entsprechend dem gemeinsamen standpunkt erlassen.
em qualquer dos casos, considera-se aprovado o referido acto, sob a forma de posição comum do conselho.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anknüpfend an seine aussagen in diesen beiden stellungnahmen möchte der ausschuß zweierlei bemerken:
em relação às observações apresentadas nos dois pareceres, o comité faz as seguintes constatações:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das gesamttempo der verhandlungen wird vor allem von nachhaltigen fortschritten in diesen beiden bereichen abhängen.
o ritmo geral das negociações dependerá, em especial, da realização de progressos sustentáveis nestes dois domínios.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
krankenhausbehandlungen in diesen beiden gemeinden: hovedstadens sygehusfælleskab (verband der krankenhauseinrichtungen der hauptstadt)
tratamentos hospitalares nestas duas comunas: hovedstadens sygehusfællesskab (associação dos estabelecimentos hospitalares da capital).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten patienten in diesen beiden studien waren mit dem humanen immundefizienzvirus (hiv) infiziert.
a maioria dos doentes destes dois estudos estava infectada com o vírus da imunodeficiência humana (vih).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: