Usted buscó: in diesen beiden (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

in diesen beiden

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

maßnahmen in diesen beiden bereichen sind sehr wünschenswert.

Portugués

ambas são extremamente desejáveis.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kommission ist in diesen beiden bereichen tätig.

Portugués

a comissão desempenha um papel activo nestas duas frentes.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das datum ist in diesen beiden fällen das gleiche.

Portugués

a data é a mesma em ambos os casos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die hämoglobin-zielkonzentration lag in diesen beiden studien bei

Portugués

a

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

in diesen beiden kapiteln hat die richtlinie ihren ursprung.

Portugués

foi nestes dois capítulos que a directiva teve a sua origem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

genau das wird in diesen beiden berichten glänzend getan.

Portugués

É essa análise que estes dois relatórios fazem de forma brilhante.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

in diesen beiden berichten wird der schwerpunkt auf folgendes gelegt:

Portugués

estes dois relatórios centram-se nos seguintes aspetos:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesen beiden ländern sind die kinderbetreuungseinrichtungen unter eu-durchschnitt.

Portugués

em ambos estes países, as estruturas de acolhimento de crianças estão abaixo da média da ue.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die selbständigen werden in diesen beiden ländern wie unselbständige behandelt.

Portugués

os trabalhadores independentes são tratados aqui em pé de igualdade com os trabalhadores por conta de outrem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die ausführung verlief in diesen beiden sektoren jedoch nicht einheitlich.

Portugués

todavia, no interior desses sectores o padrão de execução não foi homogéneo.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der berichterstatter berichtet über die in diesen beiden ländern beobachteten trends:

Portugués

o relator mencionou as grandes tendências observadas nos dois países:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich würde das gerade in diesen beiden bereichen für sehr wichtig halten.

Portugués

quanto a mim, esta abordagem teria muita importância, precisamente nestas duas áreas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die inzidenz von nebenwirkungen aller schweregrade war in diesen beiden gruppen ähnlich.

Portugués

a incidência de rams de qualquer grau foi semelhante nos dois grupos.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

) findet es im rahmen der in diesen beiden artikeln festgelegten bedingungen anwendung.

Portugués

) da carta, é aplicável nas condições e limites previstos na parte iii da constituição.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bulgarien führt zurzeit eine bewertung aller verarbeitungsbetriebe in diesen beiden sektoren durch.

Portugués

a bulgária está a proceder à avaliação de todos os estabelecimentos de transformação daqueles sectores.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in diesen beiden fällen gilt der betreffende rechtsakt als entsprechend dem gemeinsamen standpunkt erlassen.

Portugués

em qualquer dos casos, considera-se aprovado o referido acto, sob a forma de posição comum do conselho.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anknüpfend an seine aussagen in diesen beiden stellungnahmen möchte der ausschuß zweierlei bemerken:

Portugués

em relação às observações apresentadas nos dois pareceres, o comité faz as seguintes constatações:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das gesamttempo der verhandlungen wird vor allem von nachhaltigen fortschritten in diesen beiden bereichen abhängen.

Portugués

o ritmo geral das negociações dependerá, em especial, da realização de progressos sustentáveis nestes dois domínios.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

krankenhausbehandlungen in diesen beiden gemeinden: hovedstadens sygehusfælleskab (verband der krankenhauseinrichtungen der hauptstadt)

Portugués

tratamentos hospitalares nestas duas comunas: hovedstadens sygehusfællesskab (associação dos estabelecimentos hospitalares da capital).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die meisten patienten in diesen beiden studien waren mit dem humanen immundefizienzvirus (hiv) infiziert.

Portugués

a maioria dos doentes destes dois estudos estava infectada com o vírus da imunodeficiência humana (vih).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,928,873 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo