Results for mitgesetzgeber translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

mitgesetzgeber

Portuguese

colegislador

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das europäische parlament trat als mitgesetzgeber auf.

Portuguese

o parlamento europeu interveio na qualidade de co ­ legislador.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

die eu-mitgesetzgeber: das parlament und der rat

Portuguese

colegisladores da ue: parlamento e conselho

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

damit würde die rolle des europäischen parlaments als mitgesetzgeber gestärkt.

Portuguese

a consequência desta abordagem seria o reforço do papel do parlamento europeu enquanto co-legislador.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach annahme durch die mitgesetzgeber wird der kommissionsvorschlag wie folgt umgesetzt:

Portuguese

uma vez aprovada pelos colegisladores, a comissão aplicará a proposta do seguinte modo:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach fast dreijährigen verhandlungen auf interinstitutioneller ebene erzielten die mitgesetzgeber eine einigung.

Portuguese

após quase três anos de negociações interinstitucionais, os colegisladores chegaram a acordo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

als mitgesetzgeber hat das europäische parlament ein deutliches interesse an einer wirksamen umsetzung.

Portuguese

o parlamento europeu, enquanto co-legislador, está claramente interessado na aplicação eficaz da legislação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2.3.3.1 die kompetenzen des europäischen parlaments als mitgesetzgeber werden ausgeweitet.

Portuguese

2.3.3.1. as competências do parlamento europeu enquanto co-legislador foram alargadas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

allerdings sollten davon weder das initiativrecht der kommission noch das kontrollrecht der mitgesetzgeber berührt werden.

Portuguese

a comissão deverá todavia manter a liberdade de exercer o seu direito de iniciativa e os co-legisladores o seu direito de controlo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der rat ist mitgesetzgeber der gemeinschaft, und er bestimmt zusammen mit dem parlament über den haushalt.

Portuguese

o conselho é o co ­ legislador comunitário e o outro ramo da autoridade orçamental ao lado do parlamento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

der ewsa nimmt die ergänzung des europäischen parlaments als mitgesetzgeber in der betreffen­den rechtsvorschrift billigend zur kenntnis.

Portuguese

o cese toma nota e aprova a adenda do parlamento europeu, enquanto co‑legislador com o conselho, ao título da citada legislação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses hohe haus ist, jetzt und in zukunft, als mitgesetzgeber an der europäischen entwicklungspolitik zu beteiligen.

Portuguese

É importante que também este parlamento europeu esteja e continue a estar envolvido como co-legislador na política europeia de cooperação para o desenvolvimento.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

auch der rat und das parlament sollten bei ihrer täglichen arbeit als mitgesetzgeber die oben genannten grundsätze vollständig erfüllen.

Portuguese

o conselho e o parlamento devem igualmente assegurar uma conformidade total com os princípios acima referidos, na sua qualidade de colegisladores.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2.2 der ewsa nimmt die ergänzung des europäischen parlaments als mitgesetzgeber in der betreffenden rechtsvorschrift billigend zur kenntnis.

Portuguese

2.2 o cese toma nota e aprova a adenda do parlamento europeu, enquanto co‑legislador com o conselho, ao título da citada legislação.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

darüber hinaus legten die mitgesetzgeber die folgenden drei durchführungsgrundsätze fest (genauere erläuterungen siehe nächster abschnitt):

Portuguese

os co‑legisladores estabeleceram igualmente os seguintes três princípios de implementação, que são descritos mais detalhadamente na secção seguinte:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

. herr präsident! das parlament hat als mitgesetzgeber das demokratische recht, den gemeinsamen standpunkt des rates abzulehnen.

Portuguese

senhor presidente, a rejeição da posição comum do conselho é um direito democrático do parlamento enquanto co-legislador, juntamente com o conselho.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

der rat hat insbesondere im hinblick auf seine rolle als mitgesetzgeber beträchtliche anstrengungen unternommen, um die charta-strategie anzuwenden.

Portuguese

o conselho desenvolveu esforços significativos para dar seguimento à estratégia para a carta, nomeadamente enquanto co-legislador.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

   – in bestimmten weltgegenden gerät die tatsache, dass dieses hohe haus mitgesetzgeber ist, bisweilen in vergessenheit.

Portuguese

há certas partes do mundo onde por vezes se esquece que este parlamento é um órgão co-legislador.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

alle sieben thematischen strategien (luft, abfallvermeidung und recycling, meeresumwelt, boden, pestizide, natürliche ressourcen und städtische umwelt) wurden dem mitgesetzgeber vorgelegt.

Portuguese

as sete estratégias temáticas (ar, prevenção dos resíduos e reciclagem, ambiente marinho, solos, pesticidas, recursos naturais e ambiente urbano) foram todas apresentadas ao co‑legislador.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

davon wurden vom mitgesetzgeber schon 142 rechtsakte verabschiedet, durch die 729 bislang geltende rechtsakte ersetzt werden, was ca. 1 300 amtsblattseiten entspricht.

Portuguese

deste total, 142 actos foram já adoptados pelo co-legislador, tendo substituído 729 actos anteriores, o que corresponde a cerca de 1 300 páginas do jornal oficial.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,729,977,062 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK