Usted buscó: mitgesetzgeber (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

mitgesetzgeber

Portugués

colegislador

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das europäische parlament trat als mitgesetzgeber auf.

Portugués

o parlamento europeu interveio na qualidade de co ­ legislador.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die eu-mitgesetzgeber: das parlament und der rat

Portugués

colegisladores da ue: parlamento e conselho

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit würde die rolle des europäischen parlaments als mitgesetzgeber gestärkt.

Portugués

a consequência desta abordagem seria o reforço do papel do parlamento europeu enquanto co-legislador.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach annahme durch die mitgesetzgeber wird der kommissionsvorschlag wie folgt umgesetzt:

Portugués

uma vez aprovada pelos colegisladores, a comissão aplicará a proposta do seguinte modo:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

nach fast dreijährigen verhandlungen auf interinstitutioneller ebene erzielten die mitgesetzgeber eine einigung.

Portugués

após quase três anos de negociações interinstitucionais, os colegisladores chegaram a acordo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als mitgesetzgeber hat das europäische parlament ein deutliches interesse an einer wirksamen umsetzung.

Portugués

o parlamento europeu, enquanto co-legislador, está claramente interessado na aplicação eficaz da legislação.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2.3.3.1 die kompetenzen des europäischen parlaments als mitgesetzgeber werden ausgeweitet.

Portugués

2.3.3.1. as competências do parlamento europeu enquanto co-legislador foram alargadas.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

allerdings sollten davon weder das initiativrecht der kommission noch das kontrollrecht der mitgesetzgeber berührt werden.

Portugués

a comissão deverá todavia manter a liberdade de exercer o seu direito de iniciativa e os co-legisladores o seu direito de controlo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat ist mitgesetzgeber der gemeinschaft, und er bestimmt zusammen mit dem parlament über den haushalt.

Portugués

o conselho é o co ­ legislador comunitário e o outro ramo da autoridade orçamental ao lado do parlamento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der ewsa nimmt die ergänzung des europäischen parlaments als mitgesetzgeber in der betreffen­den rechtsvorschrift billigend zur kenntnis.

Portugués

o cese toma nota e aprova a adenda do parlamento europeu, enquanto co‑legislador com o conselho, ao título da citada legislação.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

dieses hohe haus ist, jetzt und in zukunft, als mitgesetzgeber an der europäischen entwicklungspolitik zu beteiligen.

Portugués

É importante que também este parlamento europeu esteja e continue a estar envolvido como co-legislador na política europeia de cooperação para o desenvolvimento.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch der rat und das parlament sollten bei ihrer täglichen arbeit als mitgesetzgeber die oben genannten grundsätze vollständig erfüllen.

Portugués

o conselho e o parlamento devem igualmente assegurar uma conformidade total com os princípios acima referidos, na sua qualidade de colegisladores.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2.2 der ewsa nimmt die ergänzung des europäischen parlaments als mitgesetzgeber in der betreffenden rechtsvorschrift billigend zur kenntnis.

Portugués

2.2 o cese toma nota e aprova a adenda do parlamento europeu, enquanto co‑legislador com o conselho, ao título da citada legislação.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

darüber hinaus legten die mitgesetzgeber die folgenden drei durchführungsgrundsätze fest (genauere erläuterungen siehe nächster abschnitt):

Portugués

os co‑legisladores estabeleceram igualmente os seguintes três princípios de implementação, que são descritos mais detalhadamente na secção seguinte:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

. herr präsident! das parlament hat als mitgesetzgeber das demokratische recht, den gemeinsamen standpunkt des rates abzulehnen.

Portugués

senhor presidente, a rejeição da posição comum do conselho é um direito democrático do parlamento enquanto co-legislador, juntamente com o conselho.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

der rat hat insbesondere im hinblick auf seine rolle als mitgesetzgeber beträchtliche anstrengungen unternommen, um die charta-strategie anzuwenden.

Portugués

o conselho desenvolveu esforços significativos para dar seguimento à estratégia para a carta, nomeadamente enquanto co-legislador.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

   – in bestimmten weltgegenden gerät die tatsache, dass dieses hohe haus mitgesetzgeber ist, bisweilen in vergessenheit.

Portugués

há certas partes do mundo onde por vezes se esquece que este parlamento é um órgão co-legislador.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

alle sieben thematischen strategien (luft, abfallvermeidung und recycling, meeresumwelt, boden, pestizide, natürliche ressourcen und städtische umwelt) wurden dem mitgesetzgeber vorgelegt.

Portugués

as sete estratégias temáticas (ar, prevenção dos resíduos e reciclagem, ambiente marinho, solos, pesticidas, recursos naturais e ambiente urbano) foram todas apresentadas ao co‑legislador.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

davon wurden vom mitgesetzgeber schon 142 rechtsakte verabschiedet, durch die 729 bislang geltende rechtsakte ersetzt werden, was ca. 1 300 amtsblattseiten entspricht.

Portugués

deste total, 142 actos foram já adoptados pelo co-legislador, tendo substituído 729 actos anteriores, o que corresponde a cerca de 1 300 páginas do jornal oficial.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,971,883 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo