Results for verkippt geneigt translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

verkippt geneigt

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

geneigt@item font

Portuguese

oblíquo@ item font

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gerade punktelektrode mit geneigt aufsetzender spitze

Portuguese

ponta de elétrodo inclinada

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die schiene muss zur gleismitte hin geneigt sein.

Portuguese

o carril deve estar inclinado para o centro da via.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das frontschutzsystem darf nicht vor die senkrechte geneigt sein.

Portuguese

o spf não deve estar inclinado para a frente relativamente à linha vertical.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und die gesichter sind geneigt vor dem lebendigen, dem allverantwortlichen.

Portuguese

as frontes se humilharão ante o vivente, o subsistente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

chile und neuseeland haben sich recht geneigt gezeigt.

Portuguese

o chile e a nova zelândia manifestaram boas disposições nesse sentido.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

doch leider scheint er eher geneigt, das gegenteil zu tun.

Portuguese

infelizmente, parece querer avançar em sentido contrário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

den vogel so halten, dass dessen kopf zur seite geneigt ist.

Portuguese

segure na ave com a cabeça inclinada para um lado.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

halten sie den vogel so, dass dessen kopf zur seite geneigt ist.

Portuguese

segure na ave com a cabeça inclinada para um lado.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

senkrechter oder geneigt angelegter zugang, durch den ein bergwerk betrieben wird.

Portuguese

uma escavação vertical ou inclinada através da qual é explorada uma mina.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dadurch wird die flasche etwas zur seite geneigt (abbildung 5).

Portuguese

ao fazê-lo inclinará ligeiramente o frasco (figura 5).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einige osteuro­päische kmu zeigen eine hohe risikobereitschaft oder sind geneigt, findige verfahren anzuwenden.

Portuguese

por exemplo, há pme na europa de leste que estão habituadas a andar "às cegas" ou a usar de "artifícios".

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

manchmal war ich geneigt, den hut herauszunehmen und für die notleidende Ölindustrie zu sammeln.

Portuguese

por vezes, estive inclinado a tirar o chapéu e estendê-lo a pedir esmola para a indústria petrolífera.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

denn die fahrer dürften weniger geneigt sein, ihren führerschein für betrügerische zwecke zu verwen­den.

Portuguese

isso faria com que os condutores passassem a estar menos inclinados a utilizar a sua carta de condução em práticas fraudulentas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

allerdings sind zahlreiche länder aus den verschiedensten gründen nicht geneigt, in migrationsfragen mit der eu zusammenzuarbeiten.

Portuguese

mas importa referir que, por várias razões, muitos países não são incentivados a cooperar com a ue em matéria de migração.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

falls pulver oberhalb der flüssigkeit an der durchstechflasche hängen geblieben ist, kann die durchstechflasche leicht geneigt werden.

Portuguese

incline o frasco ligeiramente e mantenha a agulha na parte mais baixa do frasco.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

der ewsa plädiert für angemessene maßnahmen gegen ermittelte rechtsverletzer, die wenig geneigt sind, die regeln einzuhalten.

Portuguese

o comité é favorável à adoção de medidas proporcionadas no caso de infratores identificados que se mostrem relutantes em respeitar as regras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

4.10 der ewsa plädiert für angemessene maßnahmen gegen ermittelte rechtsverletzer, die wenig geneigt sind, die regeln einzuhalten.

Portuguese

4.10 o comité é favorável à adoção de medidas proporcionadas aplicáveis aos infratores identificados como relutantes em respeitar as regras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

tat­sächlich sind diese häufig nicht geneigt, den "geschäfts-" wert und die wirtschaftliche solidität der sozialunternehmen anzuerkennen.

Portuguese

com efeito, em muitos casos regista-se uma fraca propensão para reconhecer o valor «empresarial» e a solidez económica das empresas sociais.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bis heute werden riesige abfallmengen auf deponien verkippt, so daß der abfall im grunde einfach beiseite geschoben wird, damit man ihn nicht mehr sieht.

Portuguese

até agora apenas enterraram quantidades enormes de resíduos; basicamente, o que fizeram foi atirá-lo para longe, para que não o víssemos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,728,952,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK