From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eile mit weile
Тише едешь - дальше будешь
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 6
Quality:
eile mit weile.
Поспешишь - людей насмешишь
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 2
Quality:
eile mit weile!
Поспешай не торопясь!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
„eile mit weile“ ist ein paradox.
"Поспешай медленно!" - это парадокс.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
heirat in eile bereut man mit weile
Женился на скорую руку, да на долгую муку
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so hab keine eile mit ihnen!
[[Не торопись с теми неверующими, которые желают ускорить приближение лютой кары. Мы предопределили для них считанные дни, и они не смогут приблизить или отсрочить установленный для них срок.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf.
Они [многобожники] торопят тебя (о, Пророк) с наказанием [чтобы ты явил обещаемое им наказание] (в этом мире), (и оно непременно постигнет их).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf.
[[Всевышний поведал о невежестве грешников, которые отвергали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспосланное ему Писание. Они просили его ускорить наказание, и неверие еще сильнее укоренялось в их сердцах.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wollen sie etwa eile mit unserer peinigung fordern?!
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - сказал: "Разве мекканских неверующих так обольстила отсрочка Моего наказания, что они просят ускорить им наказание?!" Аллах Всевышний хочет этим показать, как безрассудны эти люди, которые торопят наказание, слушая увещевания и предупреждения.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weshalb fordert ihr zur eile mit dem bösen vor dem guten auf?!
[[Почему вы охотно совершаете грехи и не желаете совершать праведные поступки, благодаря которым вы сумели бы привести в порядок свои мирские и религиозные дела. Воистину, никто не заставляет вас совершать грехи и злодеяния.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so hab keine eile mit ihnen! denn wir zählen ihnen nur noch ihre tage auf.
А потому не торопись им противостоять: Мы счет (их времени и дел) ведем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fordern von dir eile mit der peinigung, und allah wird doch nie sein versprechen brechen.
И не важно, постигло их наказание в мирской жизни или нет, потому что избежать Судного дня не удастся никому. Согласно другому толкованию, это свидетельствует о терпении Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf. und gewiß, dschahannam wird die kafir doch komplett umfassen
Они тебя торопят кару (им явить), Но ведь вокруг неверных Ад уж замыкает круг!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf. und gäbe es keine festgelegte frist, gewiß käme die peinigung zu ihnen.
Они тебя торопят с наказаньем, И, если б не назначенный предел, Господня кара их уже постигла б.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so übe dich in geduld, wie ulul-'azm von den gesandten sich in geduld übten, und fordere keine eile mit ihnen.
Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех) посланников (Господних).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fordern von dir eile mit der peinigung, und allah wird doch nie sein versprechen brechen. und zweifellos ist ein yaum bei deinem herrn wie tausend jahre von dem, was ihr zählt.
И все ж они тебя торопят с наказаньем. Но не нарушит Бог обета Своего, - Ведь день один у Бога твоего, Как тысяча годов, Которым (на земле) вы счет ведете.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie fordern dich zur eile mit der peinigung auf. und gäbe es keine festgelegte frist, gewiß käme die peinigung zu ihnen. und sie wird doch zu ihnen unerwartet kommen, während sie es nicht merken.
Они торопят тебя с наказанием, и если бы не назначенный предел, то пришло бы к ним наказание, и придет оно к ним внезапно, когда они и не знают.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses foto vom 11.05.2015 hat schon eine million "likes" auf imgur: "eine studentin brachte ihr kind mit, weil sie keinen babysitter hatte.
Доктор Сидней Энгельберг, профессор Еврейского университете в Иерусалиме, стал самым известным феминистом Израиля, после того как его фотография распространилась в сети с невероятной скоростью.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting