Results for schadensfreiheitsbescheinigung translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

schadensfreiheitsbescheinigung

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

der versicherungsnehmer sollte berechtigt sein, jederzeit eine bescheinigung über die ansprüche betreffend fahrzeuge, die durch den versicherungsvertrag zumindest während der fünf letzten jahre der vertraglichen beziehung gedeckt waren, bzw. eine schadensfreiheitsbescheinigung zu beantragen.

Slovak

poistenec by mal mať právo kedykoľvek požiadať o výpis škodových udalostí alebo potvrdenie o žiadnych škodových udalostiach za vozidlo alebo vozidlá, ktoré poistná zmluva pokrýva za obdobie najmenej piatich predošlých rokov zmluvného vzťahu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(19) der versicherungsnehmer, der mit einem anderen versicherungsunternehmen eine neue kfz-haftpflichtversicherung abschließen möchte, sollte seine schadensfreiheit oder seinen schadensverlauf während der dauer des alten vertrags nachweisen können. der versicherungsnehmer sollte berechtigt sein, jederzeit eine bescheinigung über die ansprüche betreffend fahrzeuge, die durch den versicherungsvertrag zumindest während der fünf letzten jahre der vertraglichen beziehung gedeckt waren, bzw. eine schadensfreiheitsbescheinigung zu beantragen. das versicherungsunternehmen oder eine stelle, die ein mitgliedstaat gegebenenfalls zur erbringung der pflichtversicherung oder zur abgabe derartiger bescheinigungen benannt hat, sollte dem versicherungsnehmer diese bescheinigung innerhalb von fünfzehn tagen nach antragstellung übermitteln.

Slovak

(19) ten, kto chce uzavrieť novú zmluvu o poistení motorového vozidla s iným poisťovateľom, by mal mať byť v pozícii vysporiadať svoju nehodu a škodový priebeh v rámci starej zmluvy. poistenec by mal mať právo kedykoľvek požiadať o výpis škodových udalostí alebo potvrdenie o žiadnych škodových udalostiach za vozidlo alebo vozidlá, ktoré poistná zmluva pokrýva za obdobie najmenej piatich predošlých rokov zmluvného vzťahu. poisťovacia spoločnosť alebo subjekt, ktorý členský štát mohol ustanoviť na poskytovanie povinného poistenia alebo na vydávanie takýchto výpisov a potvrdení, by takýto výpis alebo potvrdenie mal poistencovi poskytnúť do pätnástich dní od požiadania.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,149,047 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK