Results for restzuckergehalt translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

restzuckergehalt

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

der restzuckergehalt beträgt mindestens 450 g/l; der gehalt an zuckerfreiem extraktstoff beträgt mindestens 50 g/l.

Slovenian

vsebnost ostanka sladkorja: najmanj 450 g/l.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-die zahl der befuellten flaschen, gegebenenfalls mit angabe der art des schaumweins durch einen auf den restzuckergehalt hinweisenden begriff, soweit dieser begriff auch bei der etikettierung verwendet wird.

Slovenian

-število napolnjenih steklenic, z opredelitvijo, kjer je to primerno, vrste penečega vina z izrazom, ki zadeva vsebnost preostanka sladkorja, če ta izraz nastopa na oznaki.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf 30 milliäquivalent pro liter für die folgenden qualitätsweine, wenn der gesamte alkoholgehalt 13 % vol. oder mehr und der restzuckergehalt mindestens 45 g/l beträgt:

Slovenian

30 miliekvivalentov na liter za naslednja kakovostna vina pdpo z volumenskim dele¾em skupnega alkohola, ki je enak ali presega 13 % vol, in vsebnostjo ostanka sladkorja najmanj 45 g/l:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) in anhang xii der verordnung (eg) nr. 1622/2000 wird folgender absatz angefügt: "ergänzend zu anhang v abschnitt a der verordnung (eg) nr. 1493/1999 erhöht sich die hoechstgrenze des schwefeldioxidgehalts bei weißweinen aus kanada, die einen in invertzucker berechneten restzuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben und als 'icewine'bezeichnet werden dürfen, auf 400 mg/l."

Slovenian

1. prilogi xii k uredbi (es) št. 1622/2000 se doda naslednji odstavek:"dodatno k prilogi v(a) k uredbi (es) št. 1493/1999 se najvišja dovoljena vsebnost žveplovega dioksida za belo vino s poreklom iz kanade in s pravico do oznake "ledeno vino", z vsebnostjo reducirajočega sladkorja, izraženega kot invertni sladkor, najmanj pet g/l, poveča na 400 mg/l."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,429,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK