Je was op zoek naar: restzuckergehalt (Duits - Sloveens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Slovenian

Info

German

restzuckergehalt

Slovenian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Sloveens

Info

Duits

der restzuckergehalt beträgt mindestens 450 g/l; der gehalt an zuckerfreiem extraktstoff beträgt mindestens 50 g/l.

Sloveens

vsebnost ostanka sladkorja: najmanj 450 g/l.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

-die zahl der befuellten flaschen, gegebenenfalls mit angabe der art des schaumweins durch einen auf den restzuckergehalt hinweisenden begriff, soweit dieser begriff auch bei der etikettierung verwendet wird.

Sloveens

-število napolnjenih steklenic, z opredelitvijo, kjer je to primerno, vrste penečega vina z izrazom, ki zadeva vsebnost preostanka sladkorja, če ta izraz nastopa na oznaki.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

auf 30 milliäquivalent pro liter für die folgenden qualitätsweine, wenn der gesamte alkoholgehalt 13 % vol. oder mehr und der restzuckergehalt mindestens 45 g/l beträgt:

Sloveens

30 miliekvivalentov na liter za naslednja kakovostna vina pdpo z volumenskim dele¾em skupnega alkohola, ki je enak ali presega 13 % vol, in vsebnostjo ostanka sladkorja najmanj 45 g/l:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Duits

(1) in anhang xii der verordnung (eg) nr. 1622/2000 wird folgender absatz angefügt: "ergänzend zu anhang v abschnitt a der verordnung (eg) nr. 1493/1999 erhöht sich die hoechstgrenze des schwefeldioxidgehalts bei weißweinen aus kanada, die einen in invertzucker berechneten restzuckergehalt von 5 g/l oder mehr haben und als 'icewine'bezeichnet werden dürfen, auf 400 mg/l."

Sloveens

1. prilogi xii k uredbi (es) št. 1622/2000 se doda naslednji odstavek:"dodatno k prilogi v(a) k uredbi (es) št. 1493/1999 se najvišja dovoljena vsebnost žveplovega dioksida za belo vino s poreklom iz kanade in s pravico do oznake "ledeno vino", z vsebnostjo reducirajočega sladkorja, izraženega kot invertni sladkor, najmanj pet g/l, poveča na 400 mg/l."

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,274,357 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK