Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für in scheiben geschnittenen und vorverpackten parmaschinken:
tratándose del «prosciutto di parma» en lonchas y preenvasado:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
für in scheiben geschnittenen und vorgeschnittenen ‚prosciutto di parma‘:
tratándose del jamón de parma en lonchas y preenvasado:
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
die geschnittenen blätter von morinda citrifolia werden getrocknet und geröstet.
después de ser cortadas, las hojas de morinda citrifolia son sometidas a las fases de desecación y tueste.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
e) »würfel": die entsteinten, in würfel geschnittenen früchte.
e) « dados »: frutas sin hueso, cortadas en trozos cúbicos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
der ausschuß hat sich in zwei stellungnahmen^) mit den hier an geschnittenen fragen bereits befaßt.
los in terlocutores sociales pueden desempeñar en todo ello una función especial, participando más en el reparto y coordinación de los fondos.
• geschnittenen nelken und rosen mit ursprung in bestimmten ländern abl. l 340 vom 28.12.1984
al haberse, por consiguiente, elaborado un acuerdo de carácter puramente administrativo, el consejo adoptó la decisión referente a su firma y a su conclusión por la comunidad.
das gewicht der frischen, in form geschnittenen keulen sollte nach möglichkeit zwischen 12 und 14 kilogramm liegen, muss jedoch mindestens 10 kilogramm betragen.
el peso de los perniles frescos acabados se sitúa preferentemente entre los doce y los catorce kilogramos, y no puede, en ningún caso, ser inferior a diez kilogramos.
b) "hälften": die vom kerngehäuse befreiten, in zwei ungefähr gleich große teile geschnittenen früchte;
b) "mitades": frutas (sin corazón) cortadas en dos trozos aproximadamente iguales;
die gewaltige fläche der wiese war abgemäht und schimmerte mit ihren bereits stark duftenden schwaden geschnittenen grases, von den schrägen strahlen der abendsonne beleuchtet, in einem eigentümlichen neuen glanze.
el enorme espacio de prado estaba segado ya y brillaba con una claridad particular, nueva, con hileras de hierbas olorosas a heno bajo los rayos del sol ya en su ocaso.
die prüfung der widerstandsfähigkeit gegen erhöhte temperatur gilt dann als bestanden, wenn keine blasen oder andere fehler außerhalb von 15 mm von einem nichtgeschnittenen rand oder von 25 mm von einem geschnittenen rand des prüfmusters oder der probe oder außerhalb von 10 mm entlang jeder während der prüfung aufgetretenen bruchstelle entstehen.
se considerará que la prueba de resistencia a las altas temperaturas ha dado resultado positivo si no aparecen burbujas ni ningún otro defecto a más de 15 mm de un borde no cortado o 25 mm de un borde cortado de la probeta o de la muestra o más de 10 mm de cualquier fisura que pueda producirse durante la prueba.
die tabelle mit den mindesthaltbarkeitszeiträumen für die einzelnen produktkategorien und die unterschiedlichen verpackungstechnologien für in scheiben geschnittenen, vorverpackten „prosciutto di parma“ wurden entsprechend den ergebnissen jüngst durchgeführter einschlägiger studien geändert.
el cuadro en el que se establecen los plazos de duración mínima para las diferentes categorías de productos y los diversos tipos de tecnologías de envasado del «prosciutto di parma» en lonchas y preenvasado se ha modificado con arreglo a los resultados de algunos estudios recientes sobre este asunto.
ich möchte sagen, daß die debatte an sich besonders wichtig ist und daß die jeweils gewährte redezeit, meine lieben kollegen, einen gewissen bezug zu der wurstschneidemaschine aufweist: die geschnittenen scheiben sind ungleich dick.
yo quisiera manifestarle que nuestra asamblea aprueba unánimemente las medidas que la comisión pretende tomar, pero tememos que éstas resulten más platónicas que eficaces.
10. "tomatenflocken": durch trocknen von zuvor in scheiben oder kleine würfel geschnittenen tomaten gewonnene flocken, in einer geeigneten verpackung aufgemacht, des kn-codes ex 0712 90 30;
10) "copos de tomates": los copos obtenidos mediante el secado de tomates cortados en rodajas o en cubitos, envasados en un envase adecuado y pertenecientes al código nc ex 0712 90 30;