Results for hinaufsteigen translation from German to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Turkish

Info

German

hinaufsteigen

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Turkish

Info

German

und würden wir über ihnen ein tor vom himmel öffnen, durch das sie im tageslicht hinaufsteigen könnten,

Turkish

hatta o kâfirlere gökten bir kapı açsak, onlar da yukarı yükselip çıksalar, yine de “galiba gözlerimiz bağlandı, belki de büyüye tutulduk!” derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und laß niemand mit dir hinaufsteigen, daß niemand gesehen werde um den ganzen berg her; auch kein schaf noch rind laß weiden gegen diesen berg hin.

Turkish

senden başka kimse dağa çıkmasın, dağın hiçbir yerinde kimse görülmesin. dağın eteğinde davar ya da sığır da otlamasın.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des morgens sprach mose zum volk: ihr habt eine große sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu dem herrn, ob ich vielleicht eure sünde versöhnen möge.

Turkish

ertesi gün halka, ‹‹korkunç bir günah işlediniz›› dedi, ‹‹Şimdi rabbin huzuruna çıkacağım. belki günahınızı bağışlatabilirim.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wären nicht die menschen eine einzige gemeinschaft, hätten wir denen, die den erbarmer verleugnen, decken aus silber für ihre häuser gemacht, und auch treppen, auf denen sie hinaufsteigen können,

Turkish

bütün insanların, kafir olmaları gibi bir mahzur bulunmasaydı rahmanı inkar edenlerin evlerindeki tavanları ve üstüne basıp çıktıkları merdivenleri bile gümüşten halk ederdik.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der herr sprach zu ihm: gehe hin, steige hinab! du und aaron mit dir sollt heraufsteigen; aber die priester und das volk sollen nicht durchbrechen, daß sie hinaufsteigen zu dem herrn, daß er sie nicht zerschmettere.

Turkish

rab, ‹‹aşağı inip harunu getir›› dedi, ‹‹ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. yoksa onları şiddetle cezalandırırım.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,048,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK