Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und würden wir über ihnen ein tor vom himmel öffnen, durch das sie im tageslicht hinaufsteigen könnten,
hatta o kâfirlere gökten bir kapı açsak, onlar da yukarı yükselip çıksalar, yine de “galiba gözlerimiz bağlandı, belki de büyüye tutulduk!” derler.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und laß niemand mit dir hinaufsteigen, daß niemand gesehen werde um den ganzen berg her; auch kein schaf noch rind laß weiden gegen diesen berg hin.
senden başka kimse dağa çıkmasın, dağın hiçbir yerinde kimse görülmesin. dağın eteğinde davar ya da sığır da otlamasın.››
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des morgens sprach mose zum volk: ihr habt eine große sünde getan; nun will ich hinaufsteigen zu dem herrn, ob ich vielleicht eure sünde versöhnen möge.
ertesi gün halka, ‹‹korkunç bir günah işlediniz›› dedi, ‹‹Şimdi rabbin huzuruna çıkacağım. belki günahınızı bağışlatabilirim.››
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wären nicht die menschen eine einzige gemeinschaft, hätten wir denen, die den erbarmer verleugnen, decken aus silber für ihre häuser gemacht, und auch treppen, auf denen sie hinaufsteigen können,
bütün insanların, kafir olmaları gibi bir mahzur bulunmasaydı rahmanı inkar edenlerin evlerindeki tavanları ve üstüne basıp çıktıkları merdivenleri bile gümüşten halk ederdik.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und der herr sprach zu ihm: gehe hin, steige hinab! du und aaron mit dir sollt heraufsteigen; aber die priester und das volk sollen nicht durchbrechen, daß sie hinaufsteigen zu dem herrn, daß er sie nicht zerschmettere.
rab, ‹‹aşağı inip harunu getir›› dedi, ‹‹ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. yoksa onları şiddetle cezalandırırım.››
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: