Results for καταγγέλω τη σύμβαση translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

καταγγέλω τη σύμβαση

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

τη σύμβαση,

English

the convention;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Greek

λύω τη σύμβαση

English

terminate a contract, to

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

τη σύμβαση μεταφοράς·

English

the transport contract;

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Με τη σύμβαση συμφωνούμε.

English

we shall be voting for the agreement.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αποκλίσεις από τη σύμβαση:

English

d. price factors used as a reference to calculate rebate {shown under c(a) per tonne, tax excluded in the community)'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

να εκτελέσουν τη σύμβαση ή

English

to perform the contract; or

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Σύμφωνα με τη Σύμβαση αυτή,

English

under that convention,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

β) να κατάγγειλα τη σύμβαση.

English

(b) terminate the contraa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

κριτής αρμόδιος για τη σύμβαση

English

competent court

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αφορά τη Σύμβαση του Μοντεβίδεο.

English

it is about the montevideo convention.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

προσφέρουσα επιχείρηση(για τη σύμβαση)

English

undertaking tendering for a contract

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

Διεθνής Σύμβαση για τη σύμβαση ταξιδίου

English

international convention on travel contracts

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υπογράφει τη σύμβαση.

English

commission signs contract.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Έκτοτε, 124 κράτη επικύρωσαν τη σύμβαση.

English

since then, 124 states have ratified the convention.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Εχοντας υπόψη : τη σύμβαση [τη συμφωνία]

English

[having regard to the draft decision submitted by the commission of the european communities,]

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Την εποχή των γεγονότων στα οποία αναφέρεται η καταγγελία, ήταν εισηγητής της επιτροπής για τη Σύμβαση της Λομέ.

English

at the time of the events which gave rise to the complaint he was the committee's rapporteur tor the lomé convention.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

ΣΕ ΟΛΟΚΛΗΡΗ ΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ :

English

throughout this convention:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Οφείλουμε να επιβεβαιώσουμε τις πεποιθήσεις μας και να απορρίψου­με την άκρα δεξιά καταγγέλοντας τη χυδαιότητα της.

English

it germinated and developed in a hot-house created by the community's policy more generally: economic, social and cultural.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αυτό piροϋpiοθέτει ότι ο εργοδότη είτε σα κοινοpiοιεί piροθεσία καταγγελία είτε piροβαίνει στη λύση τη σύβαση εργασία σα έσω τη καταβολή αpiοζηίωση καταγγελία τη σύβαση.

English

when a person becomes entitled to a supplementary benefit, because all the legal and regulatory qualifying conditions are met in a particular month, the supplement will be paid on the first day of the following month, for the rest of that quarter and for the following quarter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Αφού εξετάσουν την καταγγελία, τη διαβιβάζουν στον αρμόδιο φορέα - αστυνομία, παρόχους υπηρεσιών Διαδικτύου ή μια συνεργαζόμενη ανοικτή γραμμή.

English

after screening the complaint, they then pass it on to the appropriate body – police, internet service-providers or a correspondent hotline.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,445,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK