Results for υπόκειντο translation from Greek to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Greek

English

Info

Greek

υπόκειντο

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

Αυτές θα υπόκειντο άμεσα στη νέα τραπεζική αρχή.

English

the latter would be directly subject to the new banking authority.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Αλλά και τα μέλη των οικογενειών υπόκειντο σε διοικητικούς ελέγχους.

English

even this flow of family members was subject to administrative controls.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Μέχρι τα τέλη του 1986, η Επιτροπή περιόρισε δραστικά το μερίδιο των προϊόντων που υπόκειντο σε ρύθμιση.

English

by the end of 1986 it had drastically cut back the share of regulated products.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Στην Πολωνία τα παιδικά αγαθά υπόκειντο σε έναν ειδικό χαμηλότερο συντελεστή προτού η χώρα μου ενταχθεί στην Ένωση.

English

children's goods were subject to a special lower rate in poland before my country joined the union.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Το πρόβλημα θα είχε κατά μεγάλο μέρος επιλυθεί εάν τα ψηφιακά προϊόντα και οι υπηρεσίες εκπομπής υπόκειντο στους ίδιους κανόνες.

English

the problem would be largely removed if digitised products and broadcast services were subject to the same rules.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Αν τα εμπορικά πλοία υπόκειντο στο τμήμα ΙΙ της οδηγίας, θα ήταν παράνομες οι απολύσεις που γίνονται χώρα κατά την πώλησή τους.

English

if merchant vessels were to be subject to section ii of the directive, it would be illegal for dismissals to take effect when they were sold.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

΄Εως τον Αύγουστο 1994, οι εμπορικές σχέσεις της Νότιας Αφρικής με την ΕΕ υπόκειντο στο καθεστώς του πλέον ευνοούμενου εταίρου.

English

until august 1994 south african trade with the eu was subject to the most favoured nation (mfn) clause.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Ο έλεγχος εξαρτημάτων που μέχρι σήμερα υπόκειντο στην αποκλειστική ευχέρεια των κατασκευαστικών οίκων, όπως τα συστήματα abs και esc, αξίζει στήριξης.

English

the testing of equipment which has thus far remained the sole responsibility of the manufacturers, such as abs and esc, is to be supported.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Δεν είναι σωστό να εφαρμοσθεί αναδρομικά ένα κριτήριο ποινικοποίησης για ενισχύσεις, οι οποίες, κατά τη στιγμή της χορήγησής τους, δεν υπόκειντο στον όρο αυτό.

English

it is not right to apply penalties of a backdated nature in the case of aid which was not subject to these conditions at the time of being granted.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Οι κατάλογοι πυρηνικών υλικών, εξοπλισμού και μη πυρηνικών υλικών, που υπόκειντο στις αναφερόμενες στο άρθρο 19 συμφωνίες, εγκρίνονται από τις εντεταλμένες αρχές των συμβαλλομένων μερών.

English

the inventories of nuclear material, equipment and non-nuclear material subject to the agreements referred to in article 19 shall be approved by the appropriate authorities of the parties.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Greek

Πράγματι, το 1995, περίπου το ήμισυ των εισαγωγών της Ρουμανίας (σε αξία) υπόκειντο σε ειδικές ρυθμίσεις, καθιστώντας τους εισαγωγικούς δασμούς της χώρας ασαφείς.

English

while romania managed to have budget surpluses in the 1980s, the fiscal situation has deteriorated significantly since 1991.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Greek

Σημαντικό μέρος των ενδοκοινο­τικών μεταφορών υπόκειντο σε «ποσοστώ­σεις» στα πλαίσια των οποίων πολλά κράτη μέλη περιόριζαν τον αριθμό των διαδρομών που μπορούσαν ν' αναλάβουν ξένοι μετα­φορείς.

English

most ¡ntracommunity transport has been subject to quotas in which most member states limited the number of journeys that foreign hauliers could undertake.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε βουλευτή, στο πλαίσιο του διακανονισμού του wassenaar τα προϊόντα κρυπτογράφησης υπόκεινταν πάντα στον έλεγχο των εξαγωγών.

English

mr president, mr seppänen, under the wassenaar arrangement, cryptographical goods always were subject to export controls.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,748,466,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK