Results for alapítvánnyal translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

alapítvánnyal

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

együttműködés a dublini alapítvánnyal

German

zusammenarbeit mit der europäischen stiftung zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen, dublin

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az alapítvánnyal kapcsolatos napi adminisztráció elvégzése,

German

die laufende verwaltung der stiftung;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

munkaebéd a civil társadalom fejlődéséért alapítvánnyal (ctf):

German

arbeitsessen mit der csdf (civil society development foundation):

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a bizottság e célból finanszírozási megállapodást köt az alapítvánnyal.

German

sie schließt zu diesem zweck ein finanzierungsabkommen mit der frs.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az európai alapítvánnyal való jövőbeli együttműködésről szóló feljegyzés ismertetése

German

erläuterung der mitteilung zur künftigen zusammenarbeit mit der europäischen stiftung

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a panaszos a virágdíszítéssel kapcsolatosan az olasz nagykövetséggel és az alapítvánnyal szerz0döm .

German

den au w rag für die lieferung der blumendekoration habe der beschwerdeführer von der italienischen botschaw und der s t i w ung erhalten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

az alkalmazottaknak az alapítvánnyal szembeni felelősségére az alapítvány alkalmazottaira vonatkozó megfelelő rendelkezések alkalmazandók.

German

die persönliche haftung der bediensteten gegenüber der stiftung bestimmt sich nach den einschlägigen vorschriften für das personal der stiftung.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Hungarian

az európai alapítvánnyal szembeni főbb követelmények: a statútum rögzíti az európai alapítványokkal szembeni főbb követelményeket.

German

wesentliche anforderungen an die europäische stiftung: die wesentlichen anforderungen an die europäische stiftung sind im statut festgelegt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az egszb a dublini alapítvánnyal és a szociális partnerekkel közösen meghallgatást tartott a kérdésben, melynek következtetéseit külön véleményben taglalja12.

German

der ewsa hat in zusammenarbeit mit der europäischen stiftung zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen in dublin und den europäischen sozialpartnern eine anhö­rung veranstaltet, deren schlussfolgerungen in eine andere stellungnahme12 eingeflossen sind.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(3) az alapítvány alkalmazottainak az alapítvánnyal szemben fennálló személyes felelősségével kapcsolatban az alapítvány alkalmazottaira vonatkozó hatályos rendelkezések az irányadók.

German

(3) die persönliche haftung der bediensteten gegenüber der stiftung bestimmt sich nach den vorschriften betreffend das personal der stiftung.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(3) a személyzeti bizottság képviseli a munkatársak érdekeit az alapítvánnyal szemben, és folyamatos kapcsolatot tart fenn az alapítvány és a munkatársak között.

German

(3) die personalvertretung nimmt die interessen des personals gegenüber der stiftung wahr und sorgt für eine ständige verbindung zwischen der stiftung und dem personal.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az Ügynökség – saját célkitűzéseinek sérelme nélkül – biztosítja különösen az Élet- és munkakörülmények javításáért európai alapítvánnyal való megfelelő együttműködést.”

German

insbesondere arbeitet die agentur, unbeschadet ihrer eigenen ziele, in angemessener weise mit der europäischen stiftung zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen zusammen.“

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mivel az Ügynökségnek jogi személyiséggel kell rendelkeznie, ugyanakkor az esetleges átfedések elkerülése érdekében szoros kapcsolatot kell fenntartania a meglévő közösségi szervekkel és programokkal, különösen az élet- és munkakörülmények javításáért felelős európai alapítvánnyal;

German

die agentur sollte rechtspersönlichkeit besitzen und in engem kontakt zu den auf gemeinschaftsebene bestehenden einrichtungen und programmen, insbesondere zur europäischen stiftung zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedingungen stehen, um Überschneidungen zu vermeiden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(4) az alkalmazott minden a iv. melléklet 7. cikke értelmében eltartott gyermeke, akinek az alapítvánnyal szolgálati jogviszonyban nem álló házastársa meghal, az eltartott gyermeknek fizetendő támogatás kétszeresével egyenlő árvasági nyugdíjra jogosult.

German

( 4 ) jedes im sinne des anhangs iv artikel 7 unterhaltsberechtigte kind eines bediensteten , dessen nicht als bediensteter beschÄftigter ehegatte gestorben ist , hat anspruch auf ein waisengeld in hÖhe des doppelten betrages der kinderzulage .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,325,811 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK