Results for szúrópróbaszerűen translation from Hungarian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Hungarian

German

Info

Hungarian

szúrópróbaszerűen

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Hungarian

German

Info

Hungarian

az ellenőrzés szúrópróbaszerűen történik.

German

die Überwachung beschränkt sich auf stichproben .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

végrehajtására szúrópróbaszerűen kerül sor;

German

auf der grundlage von stichproben durchgeführt werden;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az ilyen ellenőrzést szúrópróbaszerűen kell végezni.

German

die Überwachung beschränkt sich auf stichproben .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az ellenőrzés szúrópróbaszerűen végzett vizsgálatokra korlátozódik.

German

die Überwachung beschränkt sich auf stichproben .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az azonosító kártyák érvényességét szúrópróbaszerűen kell ellenőrizni.

German

die gültigkeit von ausweisen ist stichprobenartig zu prüfen.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

e vizsgálatok kockázatelemzési módszer alapján, szúrópróbaszerűen is elvégezhetők.

German

diese Überprüfungen können auch stichprobenartig auf der grundlage einer risikoanalyse vorgenommen werden.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

(4) az ellenőrzéseket lehet rendszeresen vagy szúrópróbaszerűen végezni.

German

(4) die kontrollen werden entweder systematisch oder stichprobenartig durchgeführt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

e bekezdés rendelkezéseinek teljesítését a kifizető szerv szúrópróbaszerűen ellenőrzi.

German

die anwendung dieses absatzes wird von der erstattungsstelle einer geeigneten stichprobenkontrolle unterzogen.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az otms keretein belül levágott többi szarvasmarhafélét szúrópróbaszerűen kell megvizsgálni.

German

andere im rahmen dieser regelung geschlachtete rinder sollten stichprobenartig untersucht werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

c) e bekezdés rendelkezéseinek teljesítését a kifizető szerv szúrópróbaszerűen ellenőrzi.

German

c) die anwendung dieses absatzes wird von der erstattungsstelle einer geeigneten stichprobenkontrolle unterzogen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

az adatszolgáltatásra kötelezettektől azonban szúrópróbaszerűen megkövetelhetik, hogy a mellékköltségekről adatokat szolgáltassanak.

German

die auskunftspflichtigen können jedoch stichprobenweise aufgefordert werden, angaben zu den nebenkosten zu machen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

a (2) bekezdés követelményeinek teljesítését az illetékes hatóság szúrópróbaszerűen ellenőrzi.

German

die zuständige behörde kontrolliert stichprobenweise, ob die anforderungen von absatz 2 eingehalten werden.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Hungarian

a vizsgálatot állományonként legalább 60 madártól szúrópróbaszerűen vett kloákaváladék-mintával végezték;

German

der anhand einer zufallsstichprobe von kloakenabstrichen von mindestens 60 tieren jedes bestands durchgeführt wurde;

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

csomagolási egységek száma olyan szállítmányban, amelyből szúrópróbaszerűen különböző mintákat kell venni:

German

anzahl der verpackungseinheiten in der sendung, von denen getrennte stichproben zu entnehmen sind:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

járműtípus egk-jóváhagyása esetén a gyártásmegfelelőség igazolására megfelelő számú legyártott kormányberendezést szúrópróbaszerűen kell ellenőrizni.

German

im falle einer ewg-betriebserlaubnis für einen fahrzeugtyp sind zum zweck der nachprüfung der Übereinstimmung der herstellung hinreichend viele lenkbetätigungseinrichtungen aus der laufenden fertigung stichproben zu unterziehen.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(2) az ellenőrzések szúrópróbaszerűen történnek, és lehetőség szerint az úthálózat jelentős részére kiterjednek.

German

(2) die kontrollen werden im stichprobenverfahren durchgeführt und erfassen soweit möglich einen ausgedehnten teil des straßennetzes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

(2) az ellenőrzések szúrópróbaszerűen történnek, és amennyire lehetséges, az úthálózat jelentős részére kiterjednek.

German

(2) die kontrollen werden im stichprobenverfahren durchgeführt und erfassen soweit möglich einen ausgedehnten teil des straßennetzes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

kormányberendezés-típus egk-jóváhagyása esetén a gyártásmegfelelőség igazolására elegendő számú legyártott kormányberendezést kell szúrópróbaszerűen ellenőrizni.

German

im falle einer ewg-bauartgenehmigung für den typ einer lenkbetätigungseinrichtung sind zum zweck der nachprüfung der Übereinstimmung der herstellung hinreichend viele lenkbetätigungseinrichtungen aus der laufenden fertigung stichproben zu unterziehen.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

testek és féltestek (egységek) száma olyan szállítmányban, amelyből szúrópróbaszerűen különböző mintákat kell venni:

German

anzahl der schlachtkörper oder schlachthälften (einheiten) in einer sendung, von denen getrennte stichproben zu entnehmen sind:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Hungarian

mivel a rendeltetési hely szerinti tagállamban a rendeltetési helyen szúrópróbaszerű ellenőrzések végezhetők;

German

im bestimmungsmitgliedstaat können veterinärrechtliche kontrollen durch stichproben am bestimmungsort durchgeführt werden .

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,749,040,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK