Results for pengantin translation from Indonesian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Portuguese

Info

Indonesian

pengantin

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Portuguese

Info

Indonesian

as, singapura: membeli pengantin dengan kartu kredit

Portuguese

eua, singapura: a respeito da compra de noivas com cartões de crédito

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi pengantin laki-laki itu menjawab, 'aku tidak mengenal kalian!'

Portuguese

ele, porém, respondeu: em verdade vos digo, não vos conheço.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pengantin laki-laki itu datang terlambat, jadi gadis-gadis itu mulai mengantuk lalu tertidur

Portuguese

e tardando o noivo, cochilaram todas, e dormiram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

pagi-pagi ia menyingsing seperti pengantin pria keluar dari kamarnya, seperti pahlawan yang gembira memulai perjalanannya

Portuguese

que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi akan datang waktunya pengantin laki-laki itu diambil dari mereka. pada waktu itu barulah mereka tidak makan

Portuguese

dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; nesses dias, sim hão de jejuar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'pengantin laki-laki datang! mari sambut dia!

Portuguese

mas � meia-noite ouviu-se um grito: eis o noivo! saí-lhe ao encontro!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

dalam hal itu orang tua wanita itu harus mengambil kain pengantin yang ada bekas darahnya, yang membuktikan bahwa anak mereka pada waktu itu masih perawan. kain itu harus mereka tunjukkan kepada para pemuka kota di pengadilan

Portuguese

então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, � porta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apakah ada gadis yang melupakan perhiasannya, atau pengantin wanita yang melupakan baju pengantinnya? tetapi kamu telah lama sekali melupakan aku--sejak waktu yang tak terhitung lamanya

Portuguese

porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi seluruh anak buahnya akan kukembalikan kepada tuanku seperti pengantin perempuan kembali kepada suaminya. bukankah tuanku hanya menginginkan nyawa satu orang saja? yang lain tidak akan diapa-apakan.

Portuguese

e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva � casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

(mereka berkata, "kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri) lafal bimalkinaa dapat pula dibaca bimilkinaa atau bimulkinaa, artinya dengan kehendak kami sendiri, atau dengan kemauan kami sendiri (tetapi kami disuruh membawa) dapat dibaca hammalnaa atau hummilnaa (beban-beban) yakni beban yang berat-berat (dari perhiasan kaum itu) yakni perhiasan milik kaum firaun, yang mereka pinjam dahulu untuk keperluan pengantin, kini perhiasan itu masih berada di tangan mereka (maka kami telah melemparkannya) kami mencampakkannya ke dalam api atas perintah samiri (dan demikian pula) sebagaimana kami melemparkannya (samiri melemparkannya") yakni ia pun ikut melemparkan perhiasan kaum firaun yang masih ada padanya dan ia melemparkan pula tanah yang ia ambil dari bekas teracak kuda malaikat jibril dengan cara seperti berikut ini.

Portuguese

responderam: não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar osornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,316,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK