Sie suchten nach: pengantin (Indonesisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Portuguese

Info

Indonesian

pengantin

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Portugiesisch

Info

Indonesisch

as, singapura: membeli pengantin dengan kartu kredit

Portugiesisch

eua, singapura: a respeito da compra de noivas com cartões de crédito

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tetapi pengantin laki-laki itu menjawab, 'aku tidak mengenal kalian!'

Portugiesisch

ele, porém, respondeu: em verdade vos digo, não vos conheço.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

pengantin laki-laki itu datang terlambat, jadi gadis-gadis itu mulai mengantuk lalu tertidur

Portugiesisch

e tardando o noivo, cochilaram todas, e dormiram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

pagi-pagi ia menyingsing seperti pengantin pria keluar dari kamarnya, seperti pahlawan yang gembira memulai perjalanannya

Portugiesisch

que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tetapi akan datang waktunya pengantin laki-laki itu diambil dari mereka. pada waktu itu barulah mereka tidak makan

Portugiesisch

dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo; nesses dias, sim hão de jejuar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tengah malam, barulah terdengar suara teriakan, 'pengantin laki-laki datang! mari sambut dia!

Portugiesisch

mas � meia-noite ouviu-se um grito: eis o noivo! saí-lhe ao encontro!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

dalam hal itu orang tua wanita itu harus mengambil kain pengantin yang ada bekas darahnya, yang membuktikan bahwa anak mereka pada waktu itu masih perawan. kain itu harus mereka tunjukkan kepada para pemuka kota di pengadilan

Portugiesisch

então o pai e a mãe da moça tomarão os sinais da virgindade da moça, e os levarão aos anciãos da cidade, � porta;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

apakah ada gadis yang melupakan perhiasannya, atau pengantin wanita yang melupakan baju pengantinnya? tetapi kamu telah lama sekali melupakan aku--sejak waktu yang tak terhitung lamanya

Portugiesisch

porventura esquece-se a virgem dos seus enfeites, ou a esposa dos seus cendais? todavia o meu povo se esqueceu de mim por inumeráveis dias.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tetapi seluruh anak buahnya akan kukembalikan kepada tuanku seperti pengantin perempuan kembali kepada suaminya. bukankah tuanku hanya menginginkan nyawa satu orang saja? yang lain tidak akan diapa-apakan.

Portugiesisch

e farei tornar a ti todo o povo, como uma noiva � casa do seu esposo; pois é a vida dum só homem que tu buscas; assim todo o povo estará em paz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

(mereka berkata, "kami sekali-kali tidak melanggar perjanjianmu dengan kemauan kami sendiri) lafal bimalkinaa dapat pula dibaca bimilkinaa atau bimulkinaa, artinya dengan kehendak kami sendiri, atau dengan kemauan kami sendiri (tetapi kami disuruh membawa) dapat dibaca hammalnaa atau hummilnaa (beban-beban) yakni beban yang berat-berat (dari perhiasan kaum itu) yakni perhiasan milik kaum firaun, yang mereka pinjam dahulu untuk keperluan pengantin, kini perhiasan itu masih berada di tangan mereka (maka kami telah melemparkannya) kami mencampakkannya ke dalam api atas perintah samiri (dan demikian pula) sebagaimana kami melemparkannya (samiri melemparkannya") yakni ia pun ikut melemparkan perhiasan kaum firaun yang masih ada padanya dan ia melemparkan pula tanah yang ia ambil dari bekas teracak kuda malaikat jibril dengan cara seperti berikut ini.

Portugiesisch

responderam: não quebramos a promessa que te fizemos por nossa vontade, mas fomos obrigados a carregar osornamentos pesados do povo, e os lançamos ao fogo, tal qual o samaritano sugeriu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,484,796 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK