Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- vi riassumo come ero abituata a mangiarlo in umbria.
- i want to tell you how i used to eat rabbit flavored with truffle in umbria.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il mio patrigno era un fotografo quindi ero abituata all’arte.
early on i was taken to museums in new york city and i would look at paintings and i was kind of into modernist art, picasso and my stepfather was a photographer.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sono successe tante cose l ultima volta, e non ero abituata ad assorbirle tutto nello stesso momento.
-so much happened last time, and i wasn’t made to absorb all at the same time.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
“ero abituata a pensare ‘che cosa pensano di me? probabilmente non gli piaccio,’ ecc.
“i used to think ‘what do they think about me?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di usare assistina, ero abituata ad eseguire la lubrificazione degli strumenti a mano con la bomboletta dell'olio.
before i started using the assistina, i was accustomed to maintaining our instruments by hand using oil spray.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ero abituata a myspace, dove esistevano milioni di account falsi di personaggi famosi. ero veramente scettica anche riguardo twitter.
i was used to myspace, where there were millions of fake accounts of famous people. i was really skeptical even about twitter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
io che in italia ero abituata ad andare a tutte le manifestazioni… quando arrivi qui capisci che non si tratta di fare o dire qualcosa in particolare.
when you get here you realize that it’s not a matter of doing or saying something in particular.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non ero abituato a vedere un sacerdote con la tonaca.
i was not in the habit of seeing a priest in a cassock.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"ero abituato a lavorare soltanto con le turbine.
i used to work exclusively with turbines.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
così, quando penso agli eroi della fede dei quali ero abituata a sentire, e i miracoli che erano abituati a fare, so che posso essere una di queste storie.
so when i think about the heroes of faith that i used to hear about, and the miracles that used to be done, i know that i can be one of those stories.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la stanza numero 2 nella quale ero abituato a stare negli anni scorsi
room number 2 i was used to staying in
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in effetti lo ero, mi sembrava tutto difficile, il posto e i ritmi erano molto diversi rispetto a tutto ciò a cui ero abituata, ero sola, lontana da famiglia e amici.
in reality i was. everything seemed difficult, the place and rhythms were different compared to what i was used to, and i was alone, far from my friends and family.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mentre ero all'università ero abituato a parlare non molto positivamente di lui.
in college i used to speak -- not positively -- about bhagavan.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“ero abituato ad essere uno schiavo di ciò che veniva più semplice e più naturale.
i was quick to anger, lied more than i told the truth, and was not able to say ‘no’ to my lusts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicuramente sono molto più ampi, frequenti e approfonditi rispetto a quanto ero abituato a vedere come ministro nel mio parlamento nazionale.
it is certainly more wide-ranging and frequent and of greater depth than i was used to as a minister in my national parliament.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
durante i primi giorni a medjugorje dentro di me ero irrequieto durante la preghiera poiché non ero abituato a pregare così tanto e perciò pregai dio di aiutarmi.
in those first days in medjugorje i felt inner unrest while i was praying, because i was not used to pray that much and i was asking god to help me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ero abituato a vedere i tuoi album sull'etichetta spool, temo di non aver mai sentito nominare la drip audio...
i was used to seeing your albums on spool, i'm afraid i've never heard of drip audio...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non sono passato al nemico né ho cambiato gruppo, e non sono nemmeno passato dalla squadra del barcelona a quella del real madrid. ma ho davvero trovato una commissione diversa da quella con cui ero abituato ad avere a che fare.
it is not that i have passed over to the enemy or changed sides, nor have i moved over from barcelona to real madrid, no; i have genuinely found a commission which is different to the one i was accustomed to dealing with.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: