Results for la sua dimora diventi deserta, e ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

atti 1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta , e nessuno vi abiti ,

English

it was to be. acts 1:20 for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

English

20 for it hath been written in the book of psalms: let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

English

1:20 for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sta scritto infatti nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta e nessuno vi abiti, e il suo incarico lo prenda un altro (at 1,15-20).

English

for it is written in the book of psalms: 'let his encampment become desolate, and may no one dwell in it.' and: 'may another take his office' (at 1,15-20).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la sua dimora.

English

his dwelling place.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

É la sua dimora.

English

this is his dwelling place.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene,

English

who had his dwelling in the tombs. nobody could bind him any more, not even with chains,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hanno devastato la sua dimora.

English

and his deeds to the children of israel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5:3 egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene,

English

3 and he had his dwelling among the tombs. and no one was able to bind him anymore, even with a chain;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

hanno ridotto la sua terra a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita.

English

they have made his land a waste; his cities are charred ruins, without inhabitant.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

20 poiché è scritto nel libro dei salmi: divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa: e: l'ufficio suo lo prenda un altro.

English

20 for it is written in the book of psalms, let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, let another take his overseership.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gesù ha fissato la sua dimora nel villaggio del consolato.

English

jesus chose his home in the village of the comforted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

2 il suo tabernacolo e in salem, e la sua dimora in sion.

English

2 in salem also is his tabernacle, and his dwelling place in zion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

davide andò per la sua strada e saul tornò alla sua dimora.

English

so david went his way, and saul returned to his place.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

10 non tornera piu nella sua casa, mai piu lo rivedra la sua dimora.

English

10 he shall return no more to his house, neither shall his place know him again.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

English

20 "for it is written in the book of psalms, 'let his homestead be made desolate, and let no one dwell in it'; and, 'let another man take his office.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

capite questo voi che dimenticate dio, perché non mi adiri e nessuno vi salvi.

English

'now consider this, you who forget god, lest i tear you in pieces, and there be none to deliver.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io ho visto lo stolto metter radici, ma imputridire la sua dimora all'istante

English

i have seen the foolish taking root: but suddenly i cursed his habitation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

3:15 ma chi ha scoperto la sua dimora, chi è penetrato nei suoi forzieri?

English

3:15 who hath found out her place? or who hath come into her treasures ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

16 allora l’equità abiterà nel deserto, e la giustizia avrà la sua dimora nel frutteto.

English

16 then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,025,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK