Você procurou por: la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi... (Italiano - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

English

Informações

Italian

la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Inglês

Informações

Italiano

atti 1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta , e nessuno vi abiti ,

Inglês

it was to be. acts 1:20 for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

Inglês

20 for it hath been written in the book of psalms: let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta, e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

Inglês

1:20 for it is written in the book of psalms, let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sta scritto infatti nel libro dei salmi: la sua dimora diventi deserta e nessuno vi abiti, e il suo incarico lo prenda un altro (at 1,15-20).

Inglês

for it is written in the book of psalms: 'let his encampment become desolate, and may no one dwell in it.' and: 'may another take his office' (at 1,15-20).

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la sua dimora.

Inglês

his dwelling place.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

É la sua dimora.

Inglês

this is his dwelling place.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene,

Inglês

who had his dwelling in the tombs. nobody could bind him any more, not even with chains,

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

hanno devastato la sua dimora.

Inglês

and his deeds to the children of israel.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

5:3 egli aveva la sua dimora nei sepolcri e nessuno più riusciva a tenerlo legato neanche con catene,

Inglês

3 and he had his dwelling among the tombs. and no one was able to bind him anymore, even with a chain;

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

hanno ridotto la sua terra a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita.

Inglês

they have made his land a waste; his cities are charred ruins, without inhabitant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

20 poiché è scritto nel libro dei salmi: divenga la sua dimora deserta, e non vi sia chi abiti in essa: e: l'ufficio suo lo prenda un altro.

Inglês

20 for it is written in the book of psalms, let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, let another take his overseership.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

gesù ha fissato la sua dimora nel villaggio del consolato.

Inglês

jesus chose his home in the village of the comforted.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2 il suo tabernacolo e in salem, e la sua dimora in sion.

Inglês

2 in salem also is his tabernacle, and his dwelling place in zion.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

davide andò per la sua strada e saul tornò alla sua dimora.

Inglês

so david went his way, and saul returned to his place.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

10 non tornera piu nella sua casa, mai piu lo rivedra la sua dimora.

Inglês

10 he shall return no more to his house, neither shall his place know him again.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1:20 infatti sta scritto nel libro dei salmi: e nessuno vi abiti, il suo incarico lo prenda un altro.

Inglês

20 "for it is written in the book of psalms, 'let his homestead be made desolate, and let no one dwell in it'; and, 'let another man take his office.'

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

capite questo voi che dimenticate dio, perché non mi adiri e nessuno vi salvi.

Inglês

'now consider this, you who forget god, lest i tear you in pieces, and there be none to deliver.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

io ho visto lo stolto metter radici, ma imputridire la sua dimora all'istante

Inglês

i have seen the foolish taking root: but suddenly i cursed his habitation.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

3:15 ma chi ha scoperto la sua dimora, chi è penetrato nei suoi forzieri?

Inglês

3:15 who hath found out her place? or who hath come into her treasures ?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

16 allora l’equità abiterà nel deserto, e la giustizia avrà la sua dimora nel frutteto.

Inglês

16 then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,253,694 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK