Results for lo dici seriamente translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

lo dici seriamente

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sento che lo dici

English

i hear you say it

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed egli rispose: «tu lo dici».

English

he answered, “you say so.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

suona male per te, perché non lo dici!

English

sounds bad to you, because you don't say it!

Last Update: 2024-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rispose gesù: «tu lo dici: io sono re.

English

so pilate said to him, "then you are a king?" jesus answered, "you say i am a king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

lo dici tu ai tuoi che andremo insieme in vacanza? certo, gliene parlerò io!

English

do you tell your parents that we will go on holiday together? sure, i'll tell them!

Last Update: 2018-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi piace molto quello che hai acquistato qui, davvero come quello che si sta affermando e il modo in cui lo dici.

English

i really like what you’ve acquired here, really like what you are stating and the way in which you say it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

gesù, con divina pazienza, rassicura nuovamente pilato: "tu lo dici: io sono re.

English

with divine patience, jesus reassures pilate: "you are right in saying i am a king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

«può darsi che sia bello quello che racconti, ma lo dici con una tale tristezza e non parli affatto di kay.»

English

"what you relate may be very pretty, but you tell it in so melancholy a manner, and do not mention kay."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

23:3 pilato lo interrogò: sei tu il re dei giudei?. ed egli rispose: tu lo dici.

English

23:3 and pilate asked him, saying, art thou the king of the jews? and he answered him and said, thou sayest it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

però se tu lo dici con il cuore, con gli occhi che ti piangono, senza far scendere lacrime, lei verrà, stai tranquilla e ti sentirai la pace dentro.

English

but if you say it with the heart, with your crying eyes, without letting tears fall, she will come, be sure and you will feel peace inside.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

È “la” strada non perché lo dici tu o lo dice lui, ma perché è l’unica che corrisponde al desiderio di felicità.

English

today we are celebrating the epiphany, that is, the “manifestation” of the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

pilato lo interrogò: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici».

English

pilate asked him, 'are you the king of the jews?' he answered him, 'so you say.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

l'appuntament è saltato? e me lo dici solo adesso? se lo avessi saputo prima, non avrei fatto tutta questa strada!

English

is the appointment skipped? and do you just tell me now? if i had known it before, i wouldn't have gone all this way!

Last Update: 2020-05-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

allora pilato prese a interrogarlo: «sei tu il re dei giudei?». ed egli rispose: «tu lo dici».

English

pilate asked him, 'are you the king of the jews?' he answered, 'so you say.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"dicci allora, per favore," replicò la sentinella, "perché‚ la fontana della piazza, da cui di solito sgorgava vino, ora non dà più nemmeno acqua. se ce lo dici, ti daremo in ricompensa due asini carichi d'oro." - "volentieri," rispose il giovane, "aspettate ch'io torni." proseguì e giunse davanti a un'altra città: e anche questa volta la sentinella gli chiese: "qual è il tuo mestiere e che cosa sai?" - "so tutto," rispose.

English

"do not take it ill," said she, "i did it in a dream." - "what have you dreamt this time?" asked he. "i dreamt that in a certain kingdom there stood an apple-tree which had once borne golden apples, but now would not even bear leaves. what, think you, was the reason?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,180,974 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK