Results for penso che sia ora di alzarmi dal ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

penso che sia ora di alzarmi dal letto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

penso che sia ora di cambiare rotta.

English

i think it is now time for a change of tack.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

penso che sia ora di cambiare questo stato di cose.

English

i think it is time for some changes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

penso che sia ora che mi tiri su dal pavimento della cucina

English

i think it's time that i got off the kitchen floor

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

penso sia ora di farla finita con le dichiarazioni.

English

yes, in my view, yes.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

non pensate che sia ora di cambiare partner?!

English

do you not think that it is time to change partner?!

Last Update: 2011-02-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

credo sia ora di riconoscerlo.

English

i think it is time we recognise this.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

signor presidente, penso che sia ora di tracciare una linea di demarcazione in merito alla situazione in kosovo.

English

mr president, i think it is time to draw a line under the situation in kosovo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

penso che sia ora di analizzare la liberalizzazione dal punto di vista ecologico e sociale, per poi vedere quali siano gli spunti validi della liberalizzazione.

English

i think it is time to analyse this liberalisation- in both ecological and social terms- and then to consider what are the good approaches.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ritengo anch’ io che sia ora di mettere la parola fine a tale situazione.

English

i agree that that is something we must draw a line under.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

scegliere questo set per i bambini camera da letto, penso che sia meraviglioso.

English

pick this set for kids bedroom, i think it is wonderful. free shipping

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la commissione ritiene che sia ora di mettere ordine negli strumenti a nostra disposizione.

English

the commission believes it is time to put in order the instruments at our disposal.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

costa così sempre meno tempo vedere un film a casa: non devo neanche uscire, neanche alzarmi dal letto.

English

it is easier and cheaper than ever to watch a movie at home; one doesn't even need to get out of bed!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

ritengo, infatti, che sia ora di riportare la discussione sulla protezione degli animali su binari normali.

English

i personally consider that it is high time we got the debate on animal protection back on track.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

"e;amanda, è un piacere rivederti. È gratificante per me che tu sia venuta. prego, prendi una sedia. sev non mi permette di alzarmi dal letto, almeno per ora. È piuttosto protettivo, come guaritore.

English

"amanda, it is pleasing to see you again. i am gratified that you came. please, pull up a chair. sev will not allow me out of bed, at least for now. he is quite protective, for a healer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

tuttavia, lo smantellamento dei meccanismi istituiti sul controllo dei prestiti è ritenuto necessario: “penso che sia ora di sostituire la troika, perché l’europa ha bisogno di una tregua.

English

nevertheless, he considers it necessary to dismantle the mechanisms established to control the loans granted: “i believe that the time has come to substitute the troika because europe needs breathing space.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,910,227 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK